Домой  Личности

Александр Дюма Дави де ля Пайетри (24 июля 1802, Виллер-Котре - 6 декабря 1870, Пюи) 

Александр Дюмамаркиз, французский писатель (Дюма-отец). Романтические драмы (1829-36). Многочисленные историко-авантюрные романы: трилогия «Три мушкетёра» (1844), «Двадцать лет спустя» (1845), «Виконт де Бражелон» (тома 1-3, 1848-50); «Королева Марго» (1845). Приключенческий роман «Граф Монте-Кристо» (1845-46). Герои Дюма привлекают рыцарственным благородством, отвагой, верностью в дружбе и любви. Книга «Мои мемуары» (тома 1-22, 1852-54).

Корни

Александр Дюма, будущий автор знаменитых "Трёх мушкетёров", родился в небольшом городе Виллер-Котре в доме на улице Лормелэ в семье генерала Тома Дюма и дочери трактирщика Марии Лабурэ.

Дед будущего писателя по отцовской линии - бывший полковник и генеральный комиссар артиллерии, потомок нормандского дворянского рода и маркиз милостью короля. В 1760  он отправился попытать счастья на Сан-Доминго, и там 27 марта 1762 от чернокожей рабыни у него родился сын, которого при крещении нарекли Тома-Александр. В 1780 маркиз вернулся в Париж. Согласно обычаю французские плантаторы-дворяне, возвращаясь во Францию, сыновей смешанной крови брали с собой, а дочерей оставляли на островах.

Так молодой восемнадцатилетний мулат попал в Париж вместе с отцом. У него был весьма экзотический вид, и он обращал на себя внимание своей необычной красотой. К тому же юноша поражал всех своей силой. Его принимали в свете: ведь он был сын маркиза. Многие черты отца позже перенял и его знаменитый сын.

Маркиз не очень-то баловал своего сына и был крайне скуп. В 79 лет он женился на своей экономке. Тогда сын, доведённый до крайности, решил завербоваться в королевскую гвардию простым солдатом под фамилией матери - Дюма. В годы революции карьеру делали быстро, и в октябре 1792 он стал подполковником. А ещё через месяц женился на Марии-Луизе Лабурэ, девушке серьёзной и добродетельной. В сентябре 1793 отца будущего писателя производят в дивизионные генералы.

Армейская служба бросала его из конца в конец, пока он не оказался в Итальянской армии Наполеона Бонапарта. Он скорее слыл хорошим рубакой, чем искусным стратегом, о чём был информирован и Бонапарт. После Италии Дюма сопровождал Бонапарта в его египетском походе. Правда, по разрешению Бонапарта строптивый генерал раньше времени покинул Египет. По возвращении на родину он оказался в тюрьме Неаполитанского королевства, и лишь в апреле 1801 его по случаю примирения обменяли на знаменитого австрийского генерала Мака. Он вышел из тюрьмы изувеченным, полупарализованным, с язвой желудка. Тюрьма превратила атлета в калеку, поэтому не могло быть и речи о дальнейшей службе в армии.

Детство, воспитание

В это время в семье Дюма и родился сын Александр. Будущий писатель провёл своё детство в материально стеснённых условиях. Впрочем, положение семьи было не лучше и в годы его отрочества и юности. После смерти отца не осталось даже маленького наследства. Для юного Александра не могли даже добиться стипендии в лицее или в военной школе (Наполеон не проявил великодушия к детям своего бывшего соратника).

Мать и сестра научили Александра читать и писать, но в арифметике он никогда не смог пойти дальше умножения. Зато ещё в раннем детстве он выработал почерк военного писаря - чёткий, аккуратный, щедро украшенный завитушками, что потом поможет ему зарабатывать на пропитание. Мать попыталась было учить его музыке, но оказалось, что он начисто лишён слуха. Зато мальчик научился танцевать, фехтовать, а немного позже стрелять. И делал всё это отлично.

Александр посещал местный колледж аббата Грегуара. Он мало чему там научился: усвоил начатки латыни, основы грамматики, да ещё усовершенствовал свой почерк. Больше всего он любил охоту и днями пропадал в лесу.

Однако юноша не может прожить одной охотой. Настало время подыскать ему другую работу. Вскоре Александр стал работать клерком у нотариуса. Он твёрдо верил в свою звезду, хотя знания у него были неглубокие.

Литературный дебют

Во время кратковременной поездки в Париж Александр познакомился с великим актёром Тальма. Дюма решает, что карьеру он может сделать только в Париже. Не долго думая, он переехал в этот город и поступил на работу в канцелярию герцога Орлеанского.

Новая жизнь открыла перед Дюма новые возможности. Прежде всего он быстро убедился в том, что ему необходимо учиться. Он уже успел заметить, что его невежество поражает всех знакомых, которые тем не менее отмечали гибкий ум Дюма. Служба для него была лишь источником для существования. Главное внимание молодой человек уделяет занятиям литературой, общению с уже известными писателями, драматургами. В 1829 Дюма пишет историческую драму "Генрих III и его двор". Её успех был ошеломительным. Пьеса выдержала тридцать восемь представлений и делала отличные сборы. Правда, король Карл X внезапно увидел в героях пьесы сходство с ним самим и его кузеном герцогом Орлеанским, будущим королём Луи Филиппом. Он собирался запретить пьесу, но её поддержал Луи Филипп.

Так в двадцать семь лет Дюма, только недавно приехавший из провинции, без положения, без протекции, без денег, без образования, превратился в человека известного, почти знаменитого.

В дальнейшем репертуар французских театров на многие годы обогащается за счет таких выдающихся пьес Дюма, как "Антони", "Нельская башня", "Кин, или Гений и беспутство".
Дружба с герцогом Орлеанским принесла Виктору Гюго розетку офицера Почётного легиона, а Дюма - ленточку кавалера. Если Гюго принял награду с обычным для него надменным достоинством, то Дюма радовался, как ребёнок. Он гордо разгуливал по бульвару, украсив себя огромным крестом, рядом с которым приколол орден Изабеллы Католической, какую-то бельгийскую медаль, шведский крест Густава Вазы и орден святого Иоанна Иерусалимского. В любой стране, которую он посещал, Дюма выпрашивал себе награды и скупал все ордена, какие только можно было приобрести. Его фрак в торжественные дни превращался в настоящую выставку лент и медалей.

В тридцатые годы у Дюма возник замысел воспроизвести историю Франции XV-XIX веков в целой серии книг. Первым произведением этого цикла стал роман "Изабелла Баварская" (1835). Таким образом, писатель возродил жанр исторического романа, в котором наряду с вымышленными героями действуют исторические персонажи. Но чтобы заинтересовать публику жизнью королей и королев, фаворитов и министров, надо было показать ей, что под придворными нарядами таятся те же страсти, что и у простых смертных. В этом Дюма не имел себе равных.

Исторические романы

Он не был ни эрудитом, ни исследователем. Он любил историю, но не очень уважал её. "Что такое история? - говорил он. - Это гвоздь, на который я вешаю свои романы". Он знал, что как историка его никогда не будут принимать всерьёз, поскольку он перерабатывал исторические факты так, как того требовала художественная форма.

Успех следующего романа "Шевалье д'Арманталь" показал Дюма, что исторические романы - золотая жила. Директора крупнейших парижских газет гонялись за писателем, чтобы заручиться правом на публикацию очередного романа. "Три мушкетёра" умножили славу Дюма. Одно поколение может ошибиться в оценке произведения. Четыре или пять поколений никогда не ошибаются. Творческая манера Дюма так подходила к избранному им жанру, что она и поныне остаётся образцом для всех работающих в нем. Дюма отталкивался от известных источников, иногда поддельных, как "Мемуары Д'Артаньяна", иногда подлинных, как "Мемуары мадам де Лафайет", из которых вышел "Виконт де Бражелон".

За всю историю французской литературы ни один писатель не был столь плодовит, как Дюма с 1845 по 1855 годы. Он писал романы без передышки. В них перед нами проходит вся история Франции. За "Тремя мушкетёрами" следуют "Двадцать лет спустя", затем "Виконт де Бражелон". Другая трилогия: "Королева Марго", "Графиня де Монсоро", "Сорок пять". Одновременно в другой серии романов - "Ожерелье королевы", "Шевалье де Мезон-Руж", "Жозеф Бальзамо", "Анж Питу" и " Графиня де Шарни" -Дюма описывает закат и падение французской монархии.

Дюма и Россия

Дюма ещё смолоду замыслил объединить в своей писательской державе всю историю. Он всегда любил путешествовать и возвращался домой с объёмистыми рукописями. Писатель давно хотел побывать и в России.

В июле 1858 Александр Дюма-отец сошёл с трапа парохода на петербургскую землю. Уже много лет он мечтал посетить Россию, но путешествие откладывалось. Скорее всего, это было вызвано неодобрением императора Николая I творчества Дюма. Так, например, он говорил актёру Каратыгину, который играл главные роли во многих пьесах Дюма: «Я бы чаще ездил вас смотреть, если бы вы не играли таких чудовищных мелодрам». Другой случай - когда в тридцатых годах министр просвещения граф Уваров, докладывая императору о заслугах Дюма, испрашивал соизволения пожаловать ему орден Станислава III степени, Николай I постановил: «довольно будет перстня с вензелем». Но хуже всего было то, что император запретил в России роман Александра Дюма "Записки учителя фехтования, или полтора года в Санкт-Петербурге" (1840) - именно так называлось в начале первое художественное произведение о восстании декабристов. Тем не менее, запрет только повысил интерес к этому роману, его читали тайком, а затем передавали сюжет из уст в уста. Рассказывают, что сама императрица читала его, когда вдруг неожиданно вошёл император. Увидев как та прячет книгу, он объявил ей, что знает, что она читала «Учителя фехтования», так как это последний роман который он запретил.Русский перевод романа "Учитель фехтования" был опубликован лишь в 1925.

Но несмотря на это, Александр Дюма был очень популярен в России. Российская публика познакомилась с Дюма в 1929, когда была поставлена его драма «Генрих III и его двор», и с тех пор осталась преданна ему. Все его пьесы имели успех, его романами зачитывались, как зачитываются ими до сих пор.

Как бы то ни было, но только после смерти Николая I Дюма приезжает в Россию. Обедая как-то у графа Кушелёва-Безбородко, который со своей семьёй путешествовал по Европе, разговор зашёл о России, и граф пригласил Дюма поехать вместе с ним в Россию. Естественно, долго уговаривать этого вечного путешественника не пришлось, и уже несколько дней спустя он на поезде поехал в Германию для того, чтобы оттуда плыть на пароходе в Петербург. В Петербурге его знакомят с Некрасовым и Григоровичем. Проведя в Петербурге полтора месяца, он едет в Москву, затем путешествует по Волге, в Нижнем Новгороде Муравьёв, бывший декабрист, а ныне губернатор города представляет Дюма графу Анненкову и его жене, прототипам его романа «Учитель фехтования», которые, после тридцати трёх лет ссылки в Сибири, в конце-концов были помилованы, посещает Казань, Саратов, Волгоград, Астрахань, Калмыкию, Кавказ, где его и его спутников обстрелял отряд чеченцев, но ему приходилось видеть и не такое. Везде его ждал необычайно горячий приём, в Дагестане его даже короновали императором литературы. Все только и говорили о Дюма, везде, где он появлялся его мгновенно окружала толпа. Великий кулинар, он изучил русскую кухню. Великий охотник, он охотится на диких гусей и уток, на соколов и на лебедей. Наконец, в марте 1859 возвращается во Францию.

Великий путешественник Дюма всегда привозит с собой из очередной поездки ворох дневников и путевых записок, и путешествие в Россию не стало исключением: в России он пишет «Письма из Санкт-Петербурга», «Путевые впечатления. В России», и «Кавказ». Они публиковались в журналах «Монте-Кристо», «Монте-Кристо II» и в газете «Конститусьонель». Эти путевые записки вышли отдельными книгами у Мишеля Леви. Они были изданы во многих странах мира и переведены на разные языки, их перевод можно найти и на русском языке.

Невозможно не отметить вклад Александра Дюма в продвижение русской литературы во Франции. Переводчик Калино – студент Московского университета делает подстрочник Пушкина, а Александр Дюма выполняет перевод на французский язык. Кроме повестей
Пушкина («Выстрел», «Метель» и «Гробовщик»), Дюма переводит на французский язык «Горные вершины» Лермонтова, «Ледяной дом» Лажечнокова, а также Некрасова, Бестужева-Марлинского, Рылеева и других. Перевод Дюма волен, зато лёгок и понятен, то есть идеально приспособлен для французского читателя. Эти произведения были опубликованы в литературном еженедельнике, который основал Дюма, и в котором все материалы писал он один – «Монте-Кристо».

В сентябре 1860 Дюма направился в Неаполь. Был знаком с Гарибальди, мемуары которого перевел на французский язык. Борьбу итальянцев за возрождение единого государства поддержал своим личным участием, пожертвовав 50 000 франков для покупки оружия. В Неаполе Дюма получил от Гарибальди назначение на должность директора национальных музеев. После того, как Гарибальди пригласил короля Виктора-Эммануила для установления своего правления на завоеванных гарибальдийцами землях, писатель решил покинуть Неаполь и в апреле 1864 возвратился во Францию. В 1866 Александр Дюма направился в воевавшие между собой Пруссию и Австрию, откуда направлял в парижские газеты обзоры военных действий. Весной 1870 писатель уехал на юг Франции. Началась франко-прусская война. По одной из версий, причиной резкого ухудшения его здоровья стало известие о жестоком поражении Французской армии под Седаном. 

Личная жизнь

Точное количество любовниц Александра Дюма не назовёт никто. По имеющимся данным, их было примерно 350. 

Первой его женщиной была Адель Дальвэн, которую в своей автобиографии «мои воспоминания» Дюма называет Аглаей Телье, чтобы не компромитировать девушку. Это явилось причиной того, что некоторые биографы называют Адель Аглаей, основываясь на «воспоминания» Дюма. Связь семнадцатилетнего Александра и симпатичной миниатюрной блондинки, бывшей на четыре года старше его длилась более двух лет и закончилась, когда Адель вышла замуж за другого мужчину. Это был первый и последний раз, что женщина разбила ему сердце: инициатором всех последующих расставаний был всегда он. 

Когда Дюма переехал в Париж в 1823, он завёл роман с белошвейкой Мари-Катрин-Лор Лабе – своей соседкой по лестничной площадке, блондинке с очень белой кожей, содержавшей небольшую мастерскую, старше его на 8 лет. Вскоре он перебирается жить к любовнице, а 27 июля 1824 у них рождается сын Александр, прославившийся впоследствии под именем Александр Дюма-сын. Очень скоро Лор, скромная, тихая и преданная перестала его устраивать. Он грезил приключениями, знатными дамами, бросающимися ему на шею, роскошными оргиями и красивой жизнью. У Лор, всего лишь трудолюбивой работницы не было ни образования, ни влиятельных знакомых, ни богатых родственников, и он перестал в ней нуждаться. 

То что он искал, или почти то, он нашёл в лице Мелани Вальдор. Пылкая и страстная, и в то же время хрупкая и романтичная, Мелани была замужем за офицером, жившем в отдалённом гарнизоне. Она была необычайно умной, эрудированной поэтессой и была близко знакома со всеми представителями литературной элиты того времени. В противоположность Лор, она была худенькой брюнеткой, но тоже намного старше Дюма – на 6 лет. Этот роман начинался необычайно бурно: они писали друг другу очаровательные длинные послания как минимум по пять раз на день и не могли насытится друг другом. Эта страстная связь также не отличалась продолжительностью. Переломной точкой стала беременность Мелани. Она уезжает рожать в город Ля Жарри, и Александр, клявшийся в любви и верности, обещавший писать и в скором времени приехать, заводит череду интрижек с актрисами. Мелани ещё надеяться, потом приходит в ярость, бомбардирует Александра письмами, умоляя и угрожая поочерёдно, но Дюма уже давно занят своей новой пассией, Белль Крельсамер. Беременность Мелани Вальдор заканчивается выкидышем. 

С актрисой Белль Крельсамер (сценический псевдоним – Мелани Серре) Дюма познакомил Актёр Фредерик Фирмен. « У неё были черные, как смоль, волосы, глубокие глаза цвета лазури, прямой нос, как у Венеры Милосской и жемчужины вместо зубов » пишет о ней Дюма в своих воспоминаниях. В 1831 у них рождается девочка – Мари-Александрина Дюма. 

А в феврале 1832 случай сводит его с актрисой Идой Ферье, настоящее имя которой – Маргарита Жозефина Ферран. Это была "очень полная двадцатилетняя блондинка с кривыми зубами, ужасной дикцией и весьма посредственным талантом". Связь с Идой едва началась, а он уже не на шутку влюбляется в актрису Гиацинту Менье. Многолетняя платоническая связь с актрисой Мари Дорваль (вечной любовницы и музы поэта Альфреда Виньи) на очень короткое время перестаёт быть платонической. Путешествуя по Италии, он заводит полный страсти роман с певицей Каролин Унгер, который продолжается несколько месяцев. Влюблённые даже решают поженится, и Дюма 1838 женится на Иде Ферье! Есть несколько версий, как ей удалось совершить такой подвиг. По одной из них, Дюма как-то привёл Иду на приём к герцогу Орлеанскому. Он надеялся, что это грубейшее нарушение этикета останется незамеченным, но герцог сам подошёл к Дюма и сказал, что счастлив видеть у себя госпожу Дюма. Это было одновременно и тактичным уроком, и упрёком, после которого Дюма уже не мог не женится на Иде. По другой версии у Иды был богатый любовник, который хотел выдать надоевшую любовницу замуж. Ему удалось скупить векселя Дюма, и шантажируя долговой тюрьмой вынудил Дюма женится на Иде Ферье. Ещё одна версия – желание создать себе репутацию примерного семьянина и отца семейства, и таким образом получить доступ в Академию и в политику. Сам же Дюма на ребром поставленные недоумённые вопросы отвечал: «да чтобы отделаться от неё!» Лично я полагаю, что это наиболее близко к правде. 

Женитьба вовсе не значит, что Дюма хоть в чём-то изменил свой образ жизни, он по-прежнему постоянно заводит новых любовниц и содержит старых. Впрочем, его благоверная и сама от него не отстаёт – по слухам она даже переспала с одним из лучших друзей Александра и свидетелем на их свадьбе в свою первую брачную ночь! 

Возраст любовниц Дюма постоянно снижается в противоположной пропорции с возрастом Дюма. Его новым пассиям, юным Эме Доз, Анриетте Лоранс и другим нет ещё и двадцати лет! Похоже, Дюма всегда предпочитал двадцатилетних – и в семнадцать, и в семьдесят. 

Тем временем его брак постепенно распадался. Ида завела себе постоянного любовника, итальянского князя, вечные ссоры между супругами раздражали обоих, положение усугублял Александр-младший, не переносивший Иду. Наконец, в 1844 Ида навсегда расстаётся с Александром, и уезжает в Италию к своему князю. 

В 1851 рождается его второй сын - Анри Бауэр. Его мать – Анна Бауэр была замужней женщиной, и Анри всю жизнь носил фамилию мужа матери, но говорят, достаточно было одного взгляда на него, чтобы понять, кто был его настоящим отцом.

Эмма Маннури Лакур была тридцатидвухлетней поэтессой, высокой и стройной блондинкой, богатой жительнице Канн. Она была замужем, но муж знал о её романе с Александром Дюма не имел ничего против. Она первая после Иды Дюма женщина, которой удалось расположить к себе Мари Дюма, его дочь от Белль Крельсамер, ненавидевшую всех любовниц отца. Эмма беременеет. Дюма настаивает на аборте, но Эмма страстно желает ребёнка. Результат – преждевременные роды. К тому времени беременеет другая любовница – Изабелла Констан. В апреле 1856 она производит на свет мальчика, который вскоре умирает. 

В 1860 Дюма отправляется в плавание в сопровождении молоденькой актрисы Эмилии Кордье. В 1858, мать Эмилии привела восемнадцатилетнюю дочь к Дюма, в надежде, что тот даст ей роль. Год спустя Дюма дал ей роль своей любовницы. На шхуне все называли Эмилию Адмиралом. Дюма выдавал её за своего племянника. 24 декабря 1860 у Эмилии и Александра рождается девочка, Микаэла-Клелия-Жозефа-Элизабет. Очень скоро после рождения девочки, их отношениям пришёл конец. Эмилия хотела брака, Дюма – нет, Он предложил удочерить крошку, Эмилия отказывается, боясь, что Александр отберёт у неё ребёнка. Через несколько месяцев у Эмилии рождаются близнецы от её нового покровителя. 

Смерть и похороны

В последние годы писателю удавалось всё труднее и труднее публиковать свои произведения. Он стал похож на обедневшего старого актёра, который ради хлеба насущного готов взять любое приглашение в любом театре.

Разразившаяся франко-прусская война 1870, известия о первых поражениях французов доконали больного Дюма. Полупарализованный после удара, он с трудом добрался до дома сына, ставшего знаменитым автором романа "Дама с камелиями". Вскоре болезнь ещё больше обострилась, и больной почти перестал говорить, а потом и вставать. 5 декабря в десять часов вечера он скончался. Дюма был похоронен в Невиль-де-Полле, а когда война закончилась, сын перевез останки отца в Виллер-Котре и похоронил рядом с могилой генерала Дюма и Мари-Луизы Лабурэ.

Александр Дюма скончался 6 декабря 1870 и был похоронен на своей родине в 80 километрах от Парижа. В своём завещании Дюма писал: «Желаю быть похороненным на прелестном кладбище городка Виллер-Котре, более похожем на лужайку, на которой могли бы играть дети». Для жителей ничем не примечательного городка посмертная воля Дюма оказалась источником славы и денег, вырученных от литературного туризма. Неудивительно, что инициатива французского президента в Виллер-Котре была воспринята как покушение на достояние национального масштаба. Разгневанные жители маленького городка отправили петицию в Госсовет и успокоились, только получив обещание, что взамен городок получит хотя бы бронзовую статую знаменитого земляка.

Для француза попасть в парижский Пантеон, наверно, даже престижнее, чем для россиянина быть похороненным у Кремлёвской стены. Александр Дюма стал всего лишь семидесятым человеком, прах которого погребён в здании с надписью «Нация благодарна великим людям». Дюма попал в сугубо мужское общество: среди похороненных в Пантеоне всего одна женщина. Высокой чести удостоилась нобелевский лауреат, ученый физик и химик Мари Жолио-Кюри.

Останки писателя были эксгумированы 26 ноября 2002. Затем прах Дюма-отца в гробу из белого дуба отправился в замок Монте-Кристо в парижском предместье Марли-ле-Руа. Это диковинное здание в неоготическом стиле с мавританскими интерьерами построил сам писатель, но впоследствии был вынужден продать за долги, не выручив даже вложенных денег. Жизнелюб и фантазёр был бы очень удивлён, узнав, что через 132 года после его смерти его прах вновь окажется в замке, где когда-то Дюма-отец устраивал веселые попойки и маскарады.

Авторы торжественной церемонии поначалу хотели отправить гроб с останками Александра Дюма по Сене, чтобы самый читаемый французский писатель приплыл в Париж по воде. Однако стихия, обрушившаяся в конце ноября на Западную Европу, заставила поменять планы. Белый гроб, покрытый мантией из темно-синего бархата с вышитым золотой нитью девизом «Один за всех и все за одного», прибыл в Париж с эскортом республиканских гвардейцев. Добравшись до столицы, процессия остановилась у здания сената, где представители французского парламента поклонились праху знаменитого соотечественника.

В финале церемонии гроб с останками Александра Дюма при большом стечении народа был доставлен в Пантеон. На этот раз его сопровождали четверо королевских мушкетёров. Чтобы подчеркнуть национальное значение обширного творчества писателя, организаторы процессии просили всех, кто пришел в субботу на холм Святой Женевьевы, принести с собой томик с любимым произведением знаменитого соотечественника.

Президент Франции Жак Ширак, принимавший участие в торжестве, назвал Дюма «величайшим представителем мировой литературы» и «гордостью нации». «Произведения Дюма будут и далее превращать историю Франции в прекрасную питательную среду для нашего воображения», - заявил г-н Ширак.

Прах автора «Трёх мушкетёров» и «Графа Монте-Кристо» 30 ноября 2002 упокоился рядом с другими великими французскими писателями - Виктором Гюго, Эмилем Золя и Вольтером. Такое признание пришло к Дюма совсем недавно. Несмотря на большую популярность его исторических романов, и при жизни, и долгое время после смерти Дюма литературные критики и соратники по писательскому ремеслу называли его книги поверхностными, а Оноре де Бальзак считал ниже своего достоинства разговаривать с «этим негром Дюма».

Литературное наследие

Автор около 1200 романов и драм. Существует мнение, что многие из его произведений принадлежат перу его сотрудников (О. Макэ, Метису, Мальфилю и др.), трудами которых он, якобы, пользовался очень широко, о чём свидетельствовали процессы с "обиженными авторами" и слова самого Дюма, любившего говорить, что в течение его литературной жизни у него было столько же сотрудников, сколько было генералов у Наполеона. Несколько процессов, возбужденных против Дюма, обнаружили, что он выставлял своё имя на обложке книг, которых он даже не читал, а в процессе 1847 года было доказано, что за один год Дюма напечатал под своим именем больше, чем самый проворный переписчик мог бы переписать в течение целого года, если бы работал без перерыва днём и ночью. 

Во времена Дюма коллективная работа над литературными произведениями не была зазорной. Дюма, чтобы его воображение работало, нужен был "генератор идей". В этом он был не одинок. Бальзак написал не один большой роман по сюжетам, которые ему давали целиком или набрасывали в общих чертах. Стендаль обязан "Люсьеном Левеном" рукописи одной незнакомки.

Дюма вовсе не был "ленивым королём", передавшим власть ловким мажордомам. Он вовсе не эксплуатировал своих сотрудников, скорее наоборот - он придавал их трудам слишком большое значение. Лёгкость, с которой он превращал любого мертворожденного литературного уродца в жизнеспособное произведение, заставляла его предполагать талант в самых бездарных писателях [4].

Во Франции есть поговорка: всего Дюма не прочёл никто. Действительно, из-под его пера вышли тысячи произведений: исторические, приключенческие, авантюрные, любовные и бытовые романы и повести, драмы и комедии, мемуары и близкие к ним по жанру книги, в которых блестяще описана литературная и театральная жизнь Франции первой половины XIX века, книги путевых впечатлений, в частности и о поездке в Россию и на Кавказ, исторические хроники, новеллы, очерки, публицистика.

Талантливость автора поражает. Сюжеты его произведений чрезвычайно разнообразны и, что называется, "закручены". Изложение очень напряженно, диалоги блестящи, приключения героев захватывают. Недаром французский писатель Ж.Ж. Бруссон, одно время секретарь Анатоля Франса, работая гувернером, обучал учеников-иностранцев своему языку по "Трём мушкетёрам". И мальчики просто "пожирали" приключения д'Артаньяна и его друзей.

Дюма не получил никакого систематического образования. Начальная сельская школа не в счет. Но сколько в его произведениях эрудиции, сколько ссылок на литературные, исторические, научные и другие труды! Даже на поварские книги. Кстати, одной из его работ был Большой кулинарный словарь. Сколько упомянуто в его романах исторических событий и лиц, знаменитых картин и зданий, ландшафтов и бытовых подробностей! Дюма учился всю жизнь. Получив в юности от одного из старших друзей программу самообразования, он, как это явствует из его произведений, постоянно следовал ей. Дюма всю жизнь держал в одной руке перо, а в другой книгу.

Дюма был автором не только эрудированным, но и умным. В его книгах множество сентенций житейской мудрости, часто ироничных. Вроде знаменитой "Ищите женщину" из "Сальватора" или шутовской фразы д'Артаньяна, взламывающего запоры тюрьмы: "С женщинами и дверьми лучше всего действовать мягкостью".

Одно из изречений Дюма, весьма злободневное в наше время всеобщей переоценки ценностей, в устах его самого умного и благородного героя Атоса, провожавшего сына в первый военный поход, звучит так: "Когда вы не будете знать, кому служить, колеблясь между материальной видимостью и невидимым принципом, выбирайте принцип, в котором всё".

Действие романов и новелл Дюма разворачивается не только во Франции, но и в других европейских странах - Англии, Испании, Германии, Италии, Голландии, России, Польше. Его герои попадают в Африку, Индию, Северную и Южную Америку, на океанские острова.

Поездке в Россию и на Кавказ Дюма посвятил две книги путевых очерков. Спускаясь с севера страны по Волге, он познакомился в Нижнем Новгороде с декабристом П.Анненковым и его француженкой-женой. Впечатления от этого знакомства легли в основу романа "Записки учителя фехтования".

Местом действия произведений Дюма являются и королевские дворцы, и палубы кораблей, часто рабовладельческих и пиратских, тропические леса и дипломатические кабинеты, кабачки парижского "дна" и поля сражений, тюрьмы и мастерские ремесленников.

В творчестве Дюма не все равноценно. Для русскоязычного читателя он прежде всего автор исторических романов. В качестве тем для них он выбирал в основном ключевые моменты французской истории: Столетнюю войну ("Изабелла Баварская",  "Бастард де Молеон"); религиозные, т.е. скорее гражданские войны XVI века, завершившие формирование французского национального государства ("Две Дианы", серия о Генрихе IV - "Королева Марго", "Графиня де Монсоро", "Сорок пять"); становление королевского абсолютизма в XVII веке. ("мушкетёрская" серия, "Граф де Море", "Женская война"); кризис монархии в XVIII веке. ("Шевалье д'Арманталь" - его первый исторический роман, "Дочь регента" и "Ожерелье королевы"); Великую французскую революцию. Самые серьёзные его исторические романы - это книги о Великой революции: "Анж Питу", "Графиня де Шарни", "Шевалье де Мезон-Руж", которого на основании лишь сходства имён неверно причисляли к "Запискам врача", "Таинственный доктор", "Дочь маркиза", "Волонтёр девяносто второго года", "Инженю".

Эти романы дают всю или почти всю панораму событий 1789-1799 гг.: взятие Бастилии, поход парижан на Версаль в октябре 1789, бегство короля из Парижа, расстрел народной демонстрации на Марсовом поле, штурм Тюильри 10 августа 1792, государственный переворот 18 брюмера. И каждое из этих событий оказывает влияние на развитие сюжета.

Действие романов разворачивается на парижских улицах, во дворцах, в военных лагерях. И рядом, и внутри описаний этих событий находятся эпизоды, как будто менее значительные, может быть, даже вымышленные, но тем не менее очень характерные для того времени: расправа толпы с булочником, заподозренном в утайке хлеба, или выведывание Калиостро тайны знаменитого железного шкафа Людовика XVI во дворце Тюильри ("Графиня де Шарни"), разгром в Париже предприятия фабриканта Ревельона перед самой революцией ("Инженю") - событие, до сих пор не получившее в исторической литературе определённой оценки.

В целом картина революции получается у Дюма очень широкая и в общем верная. А как выписаны деятели эпохи: Мирабо, Дантон, Марат, Демулен, Бонапарт, Дюмурье! Можно не соглашаться с их авторской оценкой, особенно характеристикой наиболее видных деятелей революции вроде Марата, представленного полусумасшедшим злодеем, но всё это личности очень яркие.

Любимым персонажем периода Французской революции для Дюма, безусловно, является таинственный Калиостро-Бальзамо. Лидер европейского масонства, чародей и шарлатан, он до сих пор не имеет в истории однозначной оценки. Нет таковой и у Дюма. Но магнетическая сила Калиостро, его влияние на окружающих делает его фигурой значительной, хотя историческая роль его явно преувеличена.

Сравнительно мало романов Дюма посвятил революционным войнам, и то в основном их начальному периоду, а также Наполеону. Это "Белые и синие", "Соратники Иегу", "Капитан Ришар", а в "Консьянсе блаженном" и "Катрине Блюм" присутствуют лишь отдельные эпизоды. По-видимому, Дюма понимал, что при всём своём влиянии на историю эти войны имели, так сказать, вторичный характер, были следствием революции, продолжением "антиякобинской" войны феодальных государств Европы. Но если Дюма пишет о военных действиях, то и здесь у него получается широкая картина, насыщенная яркими эпизодами и подробностями. Так описан в "Соратниках Иегу" критический момент сражения при Маренго, когда консульская гвардия, находившаяся, казалось, в безнадёжном положении, останавливает последнюю атаку австрийцев, а главный герой романа полковник Ролан взрывает зарядный ящик, чтобы внести смятение в ряды противника.

В "Бражелоне", отправляя сына на войну, Атос призывает его помнить, что Франция гордится своей военной славой. И эту славу в военных сценах Дюма всячески возвеличивает, иногда чрезмерно.

Романы Дюма о своем времени ("Граф де Монте-Кристо", "Парижане и провинциалы", "Бог располагает" и др.) - это книги о последствиях революции, о завершении формирования во Франции буржуазного общества. По своей значимости они не идут в сравнение с романами Бальзака, по которым, как полагал Карл Маркс, можно изучать то время, но они близки к ним.

Внутри каждого романа Дюма в основе исторической картины лежит определявшее дух времени и развитие сюжета событие: Варфоломеевская ночь. Фронда, взятие Бастилии, свержение монархии во Франции 10 августа 1792 г., "сто дней" Наполеона и т.д.

Существует расхожее мнение, разделяемое, к сожалению, даже очень уважаемыми учёными, в частности и Марксом (хотя романы Дюма он любил), что французский романист "выдумывал" историю, допускал немыслимые вольности, "изучал материал до следующей главы". Это совсем не так. Дюма - один из самых серьёзных исторических романистов в мировой литературе. Главные его герои, например, все четверо друзей-мушкетёров, Бюсси д'Амбуаз, Ла Моль и многие другие - лица исторические, не говоря уже о деятелях политики, войн, литературы. При этом Дюма довольно точен в описаниях событий. Его исторические романы, как правило, отражают их верно и подробно.

Главное в содержании романов Дюма, конечно, приключения героев, которые могут быть и вымышленными и действовать в вымышленных обстоятельствах. Однако действие романов всегда имеет под собой реальную основу, хотя и переосмысленную автором. Несмотря на все вольности, Дюма всегда дает широкую картину описываемого времени. Его герои действуют на фоне исторических событий и, как правило, ключевых для данной эпохи.

Дюма правильно передает дух и колорит описываемого времени. Это относится даже к сугубо приключенческим романам, таким как "Граф де Монте-Кристо", "Сальватор", "Бог располагает". В его книгах нет или почти нет ничего, что противоречило бы научному пониманию действительного развития исторических событий и явлений. Изображение истории в целом соответствует уровню науки его времени.

Дюма нередко сдвигает исторические события во времени, дает упрощенное описание их хода, придумывает многие подробности, вводит вымышленных героев. Но его фантазия ни в коей мере не выходит за допустимые пределы. Завязка интриги романа у Дюма - действительно имевшее место событие. Это и история с подвесками Анны Австрийской, и кража ожерелья Марии Антуанетты, и злоключения Дантеса - Монте-Кристо.

Тетралогия "Записки врача" (романы "Джузеппе Бальзаме", "Ожерелье королевы", "Анж Питу" "Графиня де Шарни") и примыкающие к ней романы "Шевалье де Мезон-Руж", "Волонтёр 1792 года", "Инженю" вполне могут быть пособиями для изучения предыстории и первого периода Великой французской революции, до 1793. Это и понятно, если учесть, что источниками для самого Дюма были труды крупнейших историков того времени Ф.О. Минье "История Французской революции" и Ж. Мишле "История Французской революции". Причём это были не только капитальные, но и новейшие, передовые для того времени труды, так сказать, "последнее слово" науки.

Действие романа Дюма "Капитан Ришар", интрига которого разворачивается на фоне наполеоновских войн, описано также довольно точно. Здесь источником послужила "История Консульства и Империи" А. Тьера, тоже капитального труда, хотя Маркс справедливо упрекал автора за то, что он "чистит сапоги Наполеону".

Историю Дюма знал превосходно. Об этом свидетельствует широта тематики его исторических романов: "Актея" - это античный Рим; "Эдуард III" и "Графиня Солсбери" - Англия времён Столетней войны; "Бастард де Молеон" и некоторые исторические новеллы - Испания времён Педро Жестокого, "Приключения Джона Девиса" - Турция и Греция кануна войны за независимость.

Как Французская революция "выплеснулась" за пределы своей страны, так и вышли за пределы Франции некоторые "революционные" романы Дюма. "Воспоминания фаворитки" - это Англия времен революции. "Сан Феличе" - Неаполитанская революция 1799, один из ярчайших примеров влияния революционных событий во Франции на мир. "Расширение" темы Французской революции свидетельствует об историческом чутье Дюма, о его проникновении в суть и значение исторических событий.

Но Дюма обращался не только к "чистой" истории. В его романах отразились и события современности, имевшие огромное значение и оказавшие большое влияние на мир. Так, в авантюрно-бытовых романах "Парижские могикане" и "Сальватор" (по сути дела, это один огромный роман) много внимания уделено политической жизни Франции в канун Июльской революции, прежде всего выступлениям либеральной и республиканской оппозиции против реставрированной монархии Бурбонов.

Однако главное произведение такого плана - это малоизвестный в России роман "Прусский террор". 1867 год. Только что закончилась австро-прусская война 1866, один из важнейших моментов объединения Германии "железом и кровью", т.е. завоевания её Пруссией. Дюма по горячим следам, посетив поля сражений, пишет роман-предостережение. Он, по-видимому, одним из первых понял, какое государство-монстр, т.е. Северо-Германский союз, предшественник Германской империи, появилось в сердце Европы. Дюма, очевидно, предугадал, какой поток "железа и крови" обрушился ещё не раз на соседние страны, и в первую очередь на Францию.

Хотя "Прусский террор" - в основном роман о любви героев, разрушенной войной, о мести друга погибших виновнику их смерти, в нем отражены политические события 1866. Одна из главных тем романа - ограбление пруссаками финансового центра Германии того времени Франкфурта-на-Майне и зверства там прусской военщины. Когда читаешь описание реквизиций и расстрелов, учиненных прусскими оккупационными властями во Франции в 1870-1871 гг. в рассказах Мопассана и в исторических работах, поражаешься, насколько точно Дюма все предугадал, понимаешь, откуда вырос впоследствии план "Ост" 1941 г. Дюма умер в разгар предугаданной им франко-прусской войны. И никто не вспомнил о его предупреждении!

Романы Дюма написаны с использованием большого количества источников самого различного рода. Мы уже отмечали труды крупнейших историков — его современников. Но здесь и исторические сочинения историков прошлых лет: "Всемирная история" и "Его жизнь для его детей" Т.А. д'Обинье, друга и сторонника Генриха IV, активного участника гугенотских войн (он, кстати, мелькает в романе "Графиня де Монсоро"), и многотомная история Франции аббата д'Анкетиля. Здесь и мемуары кардинала Ришелье, выпущенные в свет лишь в начале XIX вtrf, т.е. накануне написания "мушкетеров". Читал Дюма и мемуары дипломата и государственного деятеля XVII века А.О. Ломени де Бриенна. Судя по косвенным данным, знал он, возможно, и памфлет де Бриенна "Замечания на записки г-на де ла Шатра", написанный в защиту памяти героини "мушкетерской" серии королевы Анны Австрийской.

Однако прежде всего отметим апокрифические мемуары д'Артаньяна, написанные писателем Куртилем де Сандра, изданные в Голландии в 1701. Эти "Воспоминания", составленные на основе подлинных документов о жизни и службе "автора", послужили основным источником для "Трех мушкетеров". Для написания продолжения этой книги - романа "Виконт де Бражелон" Дюма использовал сочинения французской писательницы де Лафайет. Эпизодически упомянутый там некий де Бражелон вырос под пером Дюма в главного героя романа.

Использовал Дюма также и знаменитые мемуары герцога Л. де Рувруа де Сен-Симона (1675-1755), опубликованные в 1829-1831 гг. Эти мемуары не всегда объективны и точны, однако представляют ценнейший материал для изучения быта и нравов эпохи. Знал Дюма также записки генерала Французской революции Ш.Ф. Дюмурье, вышедшие в свет в 1795. Им были использованы и сочинения бытописателей, например, "Мемуары" и "Размышления, или Моральные изречения и максимы" герцога Ф. де Ларошфуко, которого он описал, причем достаточно отрицательно, в романе ) "Женская война". В романе "Двадцать лет спустя" герцог фигурирует под именем де Марсильяка. Для романа "Инженю" были использованы описания парижской жизни в сочинениях Ретифа де ла Бретона. Этот писатель - один из главных героев помянутого романа.

Безусловно, в романах Дюма много вольностей и неточностей. В "Королеве Марго" явно смешаны две Маргариты Наваррские: сестра французского короля Франциска I (1492-1549), с 1527 жена короля Наварры Генриха д'Альбре, поэтесса и писательница, и Маргарита де Валуа, первая жена Генриха IV, дочь Генриха II, сестра Карла IX и Генриха III Французских, знаменитая своими любовными похождениями. Интеллект первой Дюма приписал второй. Любовник королевы Марго де Ла Моль должен был бы быть во время их романа пятидесятилетним человеком, для того времени стариком. У Дюма же он молодой человек, чуть ли не юноша. Описывая Париж первой половины XVII века, Дюма упоминает номера домов и уличные фонари, чего тогда и в помине не было.

В романе "Двадцать лет спустя" в одно восстание против королевской власти сведены "парламентская Фронда", поддержанное народом выступление буржуазии Парижа, и феодальная смута "Фронда принцев", и по времени они "ужаты" лишь до 1648-1649 гг. В последующих романах Дюма как будто "исправляется". По косвенным намекам и роману "Женская война" видно, что он знал, как было на самом деле: "Фронда принцев" продолжалась несколько лет и превратилась в восстание феодальной вольницы против абсолютизма.

Также и в "Виконте де Бражелоне" процесс английской реставрации 1660 сведен к единичному акту: благодаря д'Артаньяну и Атосу Монк проникся уважением к Карлу II и предложил парламенту восстановить монархию. Отдельные замечания автора, например, по поводу того, что свое предложение Монк сделал, "опираясь на пятьдесят тысяч шпаг", показывают, что Дюма упростил историю сознательно. Но к какому парламенту обратился Монк? Не к "охвостью" же Долгого, казнившего Карла I и к тому времени уже распущенному? Об этом Дюма молчит.

Несколько раз повторяется в романах Дюма версия западноевропейских историков о том, что в 1812 французскую армию истребил мороз. Работа Д.В.Давыдова на эту тему была ему, конечно, не известна. Французы у Дюма всегда благородные герои и всегда победители. А о героизме русских воинов Дюма не упоминает, зато не единожды упоминает о грабежах казаков и калмыков во Франции, хотя в 1814-1815 гг. русcкая армия оставила по себе во Франции хорошую память.

Но в целом Дюма отображал историю верно. Да и трудно было иначе при таком количестве солидных источников. Приключениям героев обычно предшествовали в общем верные характеристики времени.

В исторических романах Дюма отразил в первую очередь то, что мы бы сейчас назвали политической историей: войны, интриги, переговоры, жизнь дворов и т.д. Но, по мнению русского историка К. Биркина, если романы В. Скотта можно назвать историческими фотографиями, то произведения Дюма - это исторические картины.

Создав такое количество исторических романов, Дюма должен был как-то осмысливать то, о чем писал. У него было свое видение истории, причин ее движения, однако с точки зрения современной науки, не всегда правильное. Он был далёк от понимания истории как процесса, обусловленного объективными причинами, хотя учёные-современники Гюлих, Тук, Мишле, Юнг, не говоря о Марксе и Энгельсе, уже подошли к пониманию таких "локомотивов истории", как экономика, классовая борьба и др.

Но для Дюма исторический процесс - это битвы, интриги, быт, любовь, литература, словом, поток жизни. Вся жизнь в данном времени и месте, резюмирующаяся в непрерывных событиях, т.е. поступках героев [5].

Источники:

  1. Всё обо всех: Т.7: Научно-популярн. изд. / Г.П.Шалаева, Л.В.Кашинская, Т.М.Колядич, В.П. Ситников; научный ред. В.В.Славкин М., Филол. о-во "Слово", "Ключ-С", АСТ, 1997.-480с.

  2. ИД "ВРЕМЯ"

  3. www.dumania.narod.ru

  4. Моруа Андре. Три Дюма.  // Собр. соч. в шести томах. Том 1, 2. М., Пресса, 1992. 

  5. Рябов Ф.Г. История в произведениях Дюма // Новая и новейшая история, №1, 2003

Последнее обновление страницы 09.11.04 13:29:28

Домой  Личности

Hosted by uCoz