Генри Райдер Хаггард (22 июня 1856, Браденем, графство Норфолк - 14 мая 1925, Лондон) |
||
|
английский писатель. В приключенческих романах «Копи царя Соломона» (1885), «Дочь Монтесумы» (1893) современному прагматизму противопоставлен мир экзотики,
далёкого прошлого. В поздних сочинениях (роман «Дитя бури», 1913) поэтизировал «сильную личность», оправдывал колониализм.
Родился в семье норфолкского сквайра Уильяма Хаггарда, он был восьмым из его десяти детей. С детства у Хаггарда были сложными отношения с властным, авторитарным отцом, многое определившие в его характере, судьбе и взгляде на мир, и добрые, исполненные глубокой привязанности и взаимопонимания отношения с матерью, сохранившиеся до конца её дней. Райдер не получил хорошего систематического образования, он не
посещал общественную школу ("public school") - один из семи братьев: в
семье не сочли, что он подаёт большие надежды. Между тем Райдер с ранних
лет проявил яркое оригинальное воображение, его влекли судьбы древних
цивилизаций, в частности, египетская, рано начала волновать тема смерти,
отнюдь не воспринимавшаяся как конец, утрата сущности. Испытал он интерес и В девятнадцать лет Райдер глубоко и, как выяснилось, на всю жизнь полюбил дочь жившего по соседству сквайра, Лили Джексон. Но отец счёл преждевременным намерение сына жениться и почёл за лучшее отправить его в Южную Африку - секретарём английского наместника Генри Булвера (сына известного писателя Бульвера-Литтона). Так была разрушена его единственная настоящая любовь, как писал впоследствии Хаггард. Круто поломав личную судьбу молодого человека, поездка в Южную Африку, где он
провёл четыре года
(и впоследствии многократно возвращался туда), определила его дальнейшую
творческую судьбу: именно Африка стала для Хаггарда неисчерпаемым Африка дала Хаггарду и упоительное чувство личной свободы: по роду
деятельности и из любви к путешествиям он много ездил по Наталю и
Трансваалю, провинциям Южной Африки (за Трансвааль постоянно шла борьба
между британской колониальной администрацией и бурами, потомками
голландских поселенцев), покорённый безграничными просторами африканского
вельда, красотой неприступных горных вершин - эти своеобразные пейзажи
Хаггард поэтично и романтично воссоздал во многих своих романах. Он
увлекался занятиями, характерными для английского джентльмена в Африке, - Впечатления переполняли молодого Р.Хаггарда, и он стал вести дневник
(привычка, сохранявшаяся у него всю жизнь, и очень облегчавшая ему, а
впоследствии и его биографам, работу), затем делиться ими в своих статьях,
помещённых в местных, а также английских журналах. Постепенно накопился
материал для его первой книги "Кетайво и его белые соседи" (1882), изданной
вскоре по возвращении в Англию, - краткая история Трансвааля и, кроме того,
зулусских племен, их вождей, их бесконечных военных столкновений. Имена
Умбелази, Кетайво, Чаки многократно встречаются впоследствии в Все больше крепло желание попробовать силы в прозе - так появились романы "Восход" (1884) и "Голова колдуна" (1884) - оба о современной ему Англии. Оба - пухлые 3-томные мелодраматические любовные истории, написанные в этом популярном с начала XIX века жанре, представленном именами Маргарет Олифант, Уолтера Безанта, Шарлотты Янг. Тоска несостоявшейся любви, утраченной возлюбленной, надежда воссоединиться с ней Фантазия Хаггарда оказалась столь мощна и при этом столь замечательно конкретно воплощена, что многие читатели были абсолютно убеждены в доподлинности написанного. Писатель получал письма с просьбой уточнить местонахождение сокровищ в горах "Грудь царицы Савской", на их поиски и в самом деле устремились охотники за алмазами. (Раньше, после того, как в 1867 мальчик-бур действительно нашёл на берегу Оранжевой реки камушек, оказавшийся алмазом, число жаждавших найти сокровища было явно меньше). В этом романе впервые появляется охотник-англичанин Алан Квотермейн, впоследствии герой 17 романов и сборников рассказов писателя. Мужественный, решительный, умеющий найти выход из любых кажущихся безвыходными положений, никогда не теряющий присутствия духа, превосходно владеющий ружьем, великолепный воин и наездник, человек, безгранично преданный своим друзьям и отечеству, и при этом немногословный, отнюдь не рафинированный интеллектуал, Квотермейн стал воплощением английского колониального джентльмена. В нем безусловно угадываются и черты сходства с давшим ему жизнь автором, что впрямую подтверждает он сам: "Алан Квотермейн - это я сам, поставленный в разные выдуманные обстоятельства, это мои мысли и взгляд на жизнь". Существенное замечание, которое, как мы увидим, многое помогает понять в поэтике Р.Хаггарда. Хотя, добавим, исследователи его творчества находили среди африканского окружения Хаггарда и реально существовавших прототипов этого образа. Впервые появляются в этом романе и сэр Генри Куртис и капитан Гуд,
составляющие вместе с Квотермейном великолепное трио, которому предстоит
пережить вместе много невероятных приключений. Сэр Генри являет собой тип
безупречного героя, который делает честь англо-саксонской нации. Ему по
плечу любые героические деяния, он побеждает в битвах, где требуется
высокое искусство владения оружием и огромная физическая сила. Его
безупречность, впрочем, скорее из легенды, чем из жизни, и потому он
уступает Квотермейну по силе чисто художественного впечатления. Капитан Гуд И все же не в создании образов - подлинная сила писателя. Как показала
большая часть его произведений, глубина психологической проработки
характеров мало увлекала Хаггарда, а потому в его творчестве на разные лады
варьировалось, как мы увидим, фактически лишь несколько человеческих типов.
Нет, достоинство писателя в ином - в таланте рассказчика, в умении
выстроить замысловатый сюжет, в редком даре "рассказать историю" так, что А потому не отрываясь следишь за перипетиями трудного пути
Квотермейна, Куртиса и Гуда, преодолевающих всевозможные трудности, потому
так увлекательны их встречи с неведомыми кукуанами, не говоря уже о
безупречно выписанных военных схватках (Игнози и Твала, Твала и Куртис). А
какая удача образ безобразной, почти бессмертной колдуньи Гагулы! А
посещение Чертога Смерти! Поистине поразительный результат дало сочетание
реалий африканской действительности XIX века с легендами и сказаниями Известнейший современный английский писатель Грэм Грин отмечал, что
его "одурманенность Африкой", - чувство, пронесенное им через всю жизнь, -
началось с чтения "Копей царя Соломона", романа, вызвавшего у него
"неизлечимое потрясение". Алан Квотермейн пользовался такой популярностью у английских
читателей, что в скором времени (1887) Р.Хаггард пишет роман, в название
которого ставит имя этого полюбившегося всем персонажа. Впрочем, сначала он
назывался "Хмурый город". Все те же славные герои, такие же занимательные
приключения (в неведомую белому человеку Страну Золота), полные опасностей
путешествия, столкновения с местными воинственными племенами. Превосходно
вычерчена интрига, прекрасны описания африканских пейзажей. Но - введена
героиня, дочь миссионера Флосси Маккензи, которую похищают масаи и которую,
нетрудно догадаться, спасают наши герои. Ради этого - осуществления
благородной освободительной миссии - и нужна она в романе. И во многих Если какой-нибудь предприимчивый читатель, взяв на себя труд прочитать
все книги, где фигурирует имя Алана Квотермейна, попытается в итоге
сконструировать из всего немыслимого многообразия пережитых этим персонажем
приключений некую хронологически выстроенную последовательность, своего
рода "квотермейану", то, скажем сразу, это напрасный труд.
Рационально-логический подход в данном случае неадекватен, все эти книги
складываются скорее в неупорядоченный цикл легенд, "охотничьих
рассказов", приключенческих историй, главное достоинство которых - блестяще
разработанный занимательный сюжет, обрастающий многочисленными интересными 1887 был невероятно плодотворен для Р.Хаггарда: кроме уже
названного "Алана Квотермейна", в том же году были опубликованы еще два
романа: "Джесс" и "Она". Взаимоотношения сестер Крофт, прекрасной Бесси и умной, бескорыстной до самоотреченности, Джесси, их любовь к капитану Джону Нейлу, происки злобного бура Фрэнка Мюллера, гибель Джесси и благополучное соединение Бесси и Нейла - вся эта история, весьма занимательная, как всегда, отлично рассказана, но в целом перед нами книга, которую можно назвать "типично хаггардовским романом" - таких книг в его творческой биографии будет немало. А вот роман "Она" стал поистине сенсацией не только в творчестве Хаггарда, но и в литературной жизни Англии тех лет. Более того, ему была суждена долгая жизнь: количество переизданий его не поддается счету, существует масса книг, написанных в подражание этому роману, несколько экранизаций его разных периодов киноискусства. Он переведен на многие языки мира. Для такой небывалой популярности и в самом деле есть основания. Именно в этом романе сполна проявилась особая хаггардовская фантазия, незаурядная образованность писателя, начитанность и глубокие знания в самых разных древних культурах: не только примитивных (Южная Африка), но и утонченных цивилизаций - египетской, греческой, арабской, знакомство с мифологией разных народов. Именно их причудливый сплав обнаруживается в культе прекрасной, бессмертной белой богини Айши, "той-которой-следует-повиноваться", и облике таинственной страны Кер, где правит несравненная Айша. Кстати, само ее имя выбрано писателем не случайно. В нем можно услышать звучание имен разных богинь: еврейской Аштар, сирийской Атаргатис, ассирийской Иштар, абиссинской Астар - богинь, воплощавших у этих древних народов культ Великой Матери. Ощутимы в образе Айши и отголоски легенды о древних белых пришельцах, некогда правивших Африкой. Создав Айшу, проникшую в "тайну жизни", Хаггард выразил многие свои сокровенные мысли: о бессмертии вечной любви, непобедимой даже смертью, свою одержимость идеей смерти, неотвратимости судьбы. В образе загадочной богини, полюбившей две тысячи лет тому назад Каликрата, жреца Исиды, а затем его далекого потомка Лео Винси, англичанина конца XIX века, Хаггард изысканно воплотил давно интриговавшую его идею перевоплощения душ, неизбежной духовной эволюции и преемственности, усвоенную им из восточных религий и мифологий. Естественно и предположение биографов Хаггарда, что в образе Айши воплотилась и трагически несостоявшаяся, всю жизнь мучившая его глубокая любовь к Лили Джексон (в замужестве - Арчер). Этот образ дал психологам и психоаналитикам большую пищу для толкований. Так, Карл Юнг рассматривал Айшу как классический пример "anima" (женственной силы в мужчине), которая помогает мужчине понять сущность женской души, "Anima" - это образ, в который влюбляется мужчина и с которым он идентифицирует свою возлюбленную. Айша, полагает Юнг, была "anima" Хаггарда: в ней воплотил он свой идеал красоты, вечной юности, мудрости, сверхъестественных способностей. В романе действительно силен налет мистицизма, придающий особое качество фантазии писателя, усиливающий силу художественного впечатления некоторых сцен. Одна из самых ярких - сцена исчезновения Айши в Пламени Жизни, ее трансформация в нечто уродливое и жуткое. Облик Айши, при всей ее неземной красоте, несет на себе печать трудно уловимого внутреннего зла. Испытание огнем, через которое Айша проходит в своей бесконечной жизни вторично, на этот раз выявляет его. Возможно, так воплотилась мысль Хаггарда-викторианца о греховности культа плотской любви: красота, служащая плоти, таит в себе зло и превращается в конце концов в уродливое ничто. Поэтичность этой загадочной истории покорила читателей и продолжает покорять их вот уже столетие. Впоследствии Хаггард вернулся к этому образу - "Айша" (1905), "Она и Алан", (1921), "Дочь мудрости" (1923), но той силы художественного впечатления, которой обладает первый роман, достичь ему не удалось. Тем временем способность Хаггарда к творчеству не оскудевала, он издавал роман за романом, и всякий раз они встречали благосклонный прием у читателя, совершавшего с помощью Хаггарда удивительные путешествия в прошлое, давно ушедшие эпохи и цивилизации, невиданные страны и далекие континенты, манящие своей загадочностью, необычностью, небывалыми сокровищами. Впрочем, писатель обращался и к современности, его особенно волновали
заботы сельской Англии, которую он так хорошо знал, а также многие
моральные темы (например, современный брак). Приходится, однако, признать,
что такого роды романы (в ранний период это "Полковник Кваритх, кавалер
ордена Виктория Кросс", 1888, "Беатрис", 1890) намного слабее тех, действие
которых происходит в чужеземных странах, где романтические приключения
просто в природе вещей. Писатель и сам чувствовал это, поэтому даже в
"современные" романы старался ввести свой излюбленный мотив поиска Между тем "география" романов Хаггарда очень расширилась: древний Египет, Перу, Мексика, Нидерланды, Исландия, Испания - диапазон во времени и пространстве, как видим, весьма широк. При этом Хаггард стремился не только к книжному, заочному знакомству с экзотическими странами - он был неутомимым путешественником и не раз посетил Египет, был и в Исландии, и в Мексике. Результатом поездки в Исландию стал поэтический роман "Эрик светлоокий" (1891), написанный как подражание древним исландским сказаниям, стилистику и образность которого высоко оценили даже профессионалы-скандинависты. После поездки в Египет Хаггард пишет "Клеопатру" (1889) и "Мечту мира" (1890, в соавторстве с Э.Лэнгом), романы, входящие в число наиболее ярких, впечатляющих книг писателя. Бессмертный образ Клеопатры, последней царицы Верхнего и Нижнего
Египта, правлением которой завершается царствование династии Птолемеев,
привлекал, как известно, многих выдающихся писателей и живописцев. И
всё же
Хаггарду удаётся дать свою художественную версию этого образа, воссоздать
прекрасное лицо, "соблазнившее Цезаря, погубившее Египет и позднее решившее
судьбу Антония". Как это часто бывает в поэтике Хаггарда, красота облика
скрывает черную бездну души; нет такого порока, такого предательства, такой
жестокости, перед которыми отступила бы и которых убоялась бы эта Дворцовые заговоры, интриги, военные победы и поражения, пророчества и предсказания, видения и знамения - в этом романе есть все, чтобы держать в неослабном напряжении интерес читателя. И - опять-таки - поиски сокровища, скрытого в глубинах и тайниках пирамиды (сцена их похищения Клеопатрой и влюбленным в нее Гармахисом - поистине образец готического "suspense"). Египетская царица Мериамун, героиня "Мечты мира" - в значительной мере вариант Клеопатры. Та же неотразимая красота, то же безграничное своеволие, жестокость, властолюбие, на службу которым поставлены и ум, и красота. Символ этой злой мудрости - змея, обвивающая стан Мериамун. Один из главных персонажей романа - Одиссей, вечный Скиталец, которого судьба заносит в Египет. Мотив неотвратимости, предначертанности рока звучит в этом романе в полную мощь. "Разве можно уйти от своей судьбы, - спросил Одиссей". Ответ для Хаггарда очевиден и неодолимо трагичен. В поисках своей единственной истинной возлюбленной, прекрасной Елены, - в Египте она известна под именем богини Хатхор - Одиссей совершает бессчетное количество невероятных подвигов, претерпевает немало мук. Он находит свою божественную возлюбленную (проницательный читатель конечно же узнает в ней одну из ипостасей бессмертной Айши: вечная юность, неувядающая красота, магическая сила воздействия на смертных мужчин), но совершает невольное предательство: виноваты козни влюбленной в него Мериамун. А потому суждено Одиссею погибнуть в бою с ахеянами от руки собственного сына Телегона, которого он так искал по всему свету. Хаггард словно реконструирует недошедший до нас древнегреческий эпос "Телегония" (XIII век до нашей эры). Действие романа "Мечта мира" становится своеобразным историческим перекрестком, на котором пересекаются библейские легенды (исход иудеев из Египта), античные мифы и история древнего Египта. В итоге - весьма впечатляющий и занимательный художественный синтез. Роман произвел сильное впечатление не только на читателей, поклонников Хаггарда, но и принес автору много похвал от коллег-писателей, в частности, Р.Л.Стивенсона. Писатель продолжал возвращаться в своем творчестве и к неисчерпаемой
африканской теме, точнее, Африка, ее пейзажи, нравы, обычаи, история
чернокожих народов, романтически осмысленные, по-прежнему оставались фоном
приключенческих и исторических романов писателя. "Месть Майвы" (1888) -
очередные охотничьи приключения Квотермейна, а вот роман "Нада, царица
лилии" (1892) - попытка создания зулусского эпоса, в котором фигурируют
Амслопогаас, Чака и другие реальные исторические лица, персонажи многих
романов Хаггарда. Есть основания говорить, что Хаггард сделал для зулусов
то же, что Ф.Купер для американских индейцев: художественно воссоздал и при
этом сильно романтизировал их историю. В основном это писания всевозможных
военных и династических столкновений, воспроизведенные очень красочно, со
знанием бытовых и исторических реалий, на фоне которых и протекают В романе "Нада, царица лилии" Хаггарду удивительно удались картины Но самой большой удачей Хаггарда в 90-е годы можно, без сомнения, считать его роман "Дочь Монтесумы" (1893), написанный вскоре после поездки в Мексику. Хаггард отправился туда по приглашению Джона Глэдвина Джебба, известного исследователя Мексики, знавшего страсть писателя к необычным путешествиям и пригласившего его в совместную поездку в страну древних ацтеков - познакомиться с уникальной культурой этого народа, а также попытаться отыскать зарытые сокровища Монтесумы, о которых ходили самые невероятные слухи. Внезапная смерть сына прервала в самом начале поездку по Мексике, убитый горем писатель возвратился в Англию. И все же спустя несколько лет роман был написан. Как никакая другая книга Хаггарда, он насыщен удивительными
приключениями, но в то же время именно этот роман имеет добротную
историческую основу, довольно точно воссоздающую реальные события истории
Мексиканской Конкисты, т.е. завоевания Мексики испанцами в начале XVI века.
Повествование ведется от имени Томаса Вингфилда, добропорядочного
почтенного сквайра, мирно доживающего свои дни в норфолкском поместье
(Хаггард был склонен "помещать" своих любимых героев в столь дорогой его
душе контекст родного края). Англия, наконец разгромившая флот давнего
врага, Испании (речь идет о разгроме "Великой Армады" в 1588 году),
находится у порога великого периода своей истории. Умудренному редким
жизненным опытом герою есть о чем поведать потомкам. На его долю выпало
столько приключений, страстей и страданий, сколько хватило бы на многих
людей: столкновения с испанской инквизицией, кораблекрушение, плен на
испанском корабле, годы, проведенные у индейцев майя и отоми, живя среди
которых Томас был и пленником, и мужем прекрасной Отоми, дочери императора
Монтесумы, и вождем, и даже богом, а в итоге едва избежал смерти на
жертвенном алтаре; бесконечные битвы с испанцами и т.д. А всю эту цепь
приключений спровоцировала погоня за смертельным врагом его семьи Хуаном де
Гарсиа, убившим мать Томаса, испанку по происхождению. Хуан де Гарсиа -
типичный романтический злодей, фигура, весьма характерная в образной
системе Хаггарда. Это - убийца, мучитель-инквизитор, предатель -
воплощенное зло. Нет такого преступления, перед которым бы он остановился:
преданная им в руки инквизиции, погибает мучительной смертью, заживо
замурованная в стене со своим ребенком, его возлюбленная Изабелла де Это типично романтическое сгущение красок и обстоятельств все же исподволь контролируется отточенным художественным вкусом автора, не позволяющим повествованию впасть в зловещий дешевый лубок, а также великолепным талантом рассказчика, умело сопрягающим в единое целое разрозненные эпизоды. Повествование обретает даже черты жизненности, доподлинности - благодаря знанию Хаггардом исторических реалий, касающихся, в частности, жизни, быта, высокой культуры, государственности и религиозных верований ацтеков. В этом романе, как и во многих других сочинениях писателя, наряду с естественной для героев (и писателя-викторианца) верностью заповедям христианской церкви, ощущается глубокое отвращение к любому религиозному фанатизму, презирающему ценность человеческой жизни, - будь то испанская инквизиция, или языческие обряды индейцев. Впечатлению доподлинности описанных событий служит и введение в действие реально существовавших людей: императора Монтесумы, его брата Куйтлаука, племянника Куаутемока, последнего императора ацтеков, испанского военачальника Берналя Диаса (оставившего мемуары о своих военных походах и завоеваниях, наверняка известных Р.Хаггарду). При всей бесспорной верности исторических реалий, в произведениях английского романиста ощутимо слышна интонация человека конца XIX века определенной социально-политической ориентации, а именно - самого Хаггарда. Томас Вингфилд - бесстрашный удачливый воин, человек беспредельной честности и благородства. Конечно же, это вариации образа все того же Алана Квотермейна (мы помним, что это "alter ego" автора), поставленного в определенные исторические обстоятельства. Его верная возлюбленная Лили Бозард - опять-таки вариант идеальной (но земной, наделенной викторианскими добродетелями) возлюбленной, столь дорогой душе автора. Для современников Хаггард был не только популярным прозаиком, сочинителем увлекательных историко-приключенческих романов. Он еще и публицист, певец сельской Англии, размеренного и осмысленного фермерского уклада жизни, так хорошо знакомого Хаггарду по его норфолкскому поместью Дитчингему. Он активно занимался фермерским делом, стремился усовершенствовать его, скорбел, видя его упадок, постепенное вытеснение промышленностью. Этим проблемам посвящены две его публицистические книги - "Времена года фермера" (1899) и "Сельская Англия" (1902), - в которых трезвый анализ, точные статистические данные сочетаются с поэтическим воспеванием сельского труда. Человек неуемной энергии, Хаггард был известен и как видный политический деятель. Мы помним, что он начинал карьеру со службы в Южной Африке на посту представительного чиновника британской администрации. Затем он оставил службу ради творчества. Но в последние два десятилетия своей жизни вновь бурно включился в политическую жизнь страны. Хаггард баллотировался в парламент на выборах 1895 (но проиграл), был участником и консультантом бесконечного количества всевозможных правительственных комитетов и комиссий по делам колоний, а также сельскому хозяйству. Консерватор, строгий викторианец, горячий патриот, он считал себя защитником своей нации и культуры. В его взглядах были весьма сильны, как уже отмечалось, черты империалистического миросозерцания, что не удивительно для человека его круга, и эпохи. Заслуги Хаггарда были оценены властью по достоинству: в 1911 король Георг V пожаловал ему рыцарское звание. Впрочем, и в последний период своей жизни Хаггард не думал отказываться от писательских замыслов. По-прежнему велико число написанных им романов, и хотя нет среди них таких шедевров, как "Копи царя Соломона", "Она", "Дочь Монтесумы", добротно написанных, увлекательных, с великолепно вылепленной приключенческой интригой книг предостаточно. Заметно, что в первое десятилетие XX века Хаггард всё чаще обращается к национальной истории (не забывая, впрочем, и излюбленные африканские сюжеты, примером чему - превосходный, изысканный роман "Перстень царицы Савской", 1910). В этом отношении хочется выделить прежде всего два романа - "Прекрасная Как обычно, читатель чувствует прекрасное знакомство автора с
историческими фактами воссозданной им эпохи, как всегда демонстрация этой
осведомленности не является самоцелью, но лишь помогает выткать канву, на
которой вышит узор занимательного приключенческого сюжета, типично
хаггардовского: благородный честный и немногословный англичанин Питер Брум
ради спасения своей любимой, прекрасной маргарет, претерпевает невероятные
жизненные испытания. Ее похититель - конечно же, испанец, д'Агвилар, он
же - маркиз Морелла. Впрочем, этот персонаж мазан не одной лишь черной
краской, автор не отказывает ему в известной степени благородства. В Много мук, страданий, препятствий приходится преодолеть героям (осады,
погони, битвы, Сайсели едва не гибнет на инквизиторском костре), пока
разлученные происками коварного Мэлдона, они не воссоединяются вновь.
Из самых последних существенных произведений, написанных Хаггардом,
стоит отметить роман "Когда земля вздрогнула" (1919) - о безумных усилиях
некоего учёного, Оро, одержимого дьявольской злобной волей, изменить, - к
счастью, тщетно - наклон земной оси. По этому роману заметно, что писателя
волновало направление развития науки, к тому времени начавшей бурно Таков абрис творчества английского писателя Райдера Хаггарда. Итак, подводя итоги, какова же специфика Хаггарда-художника, что включает в себя понятие "художественный мир" Хаггарда? Как мы видели, писатель выступает по-преимуществу в жанре приключенческого и историко-приключенческого романа, жанре, сущность которого кратко и емко передает английский термин "romance". Жанр этот существовал и до Хаггарда, отдали ему дань и его современники: Р.Л.Стивенсон, Р.Киплинг, У.Хенли, Э.Лэнг. Но именно Хаггарду удалось сделать его столь популярным, увлекательным. Хаггард не случайно многократно возвращался в своем творчестве к полюбившимся ему Алану Квотермейну и Айше. Не только им посвященные циклы романов, но все, написанное Хаггардом, образует некое художественное целое, единую многокрасочную мозаику, несмотря на необычайно широкий охват событий во времени и пространстве (от Египта XIII века до нашей эры - до современной писателю Англии). Цельность всему написанному придает стремление Хаггарда, блестяще реализованное, рассказать историю необычайных приключений, путешествий, удивительных событий, которые выпадают на долю его героев. Неизведанные страны, затерянные далеко от цивилизации таинственные города, связанные с большим риском поиски неслыханных сокровищ - в описании подобных вещей Хаггарду нет равных, его фантазия, обогащенная изрядной эрудицией, безгранична. Склонность художника к символике, знамениям, гиперболизации безусловно отразила черты присущей ему романтической стилистики. Структура же рассказанной Хаггардом истории представляет собой своего
рода модификацию средневекового романтико-рыцарского повествования,
адаптированного к современным писателю вкусам и представлениям. Потому
средневековый рыцарь с мечом превращается в английского джентльмена с
винчестером. Как правило, его цель - как и в рыцарском романе - спасение
благородной дамы, похищенной, попавшей в сложные обстоятельства и т.п., или
помощь исчезнувшему другу, брату и т.д. Герой Хаггарда переходит из романа
в роман, это - как бы не разнились исторические декорации и аксессуары -
благородный английский джентльмен, честный, самоотверженный, отличающийся
редкой физической силой, выносливостью, добрый христианин, преданный
друзьям. Как правило, он и есть рассказчик, стареющий, умудренный Что касается типично хаггардовских героинь, то и они поддаются нехитрой классификации: это либо прекрасные целомудренные возлюбленные (за ними отчетливо ощущается викторианский идеал женщины), либо прекрасные, но злые искусительницы, ниспосланные судьбой проверить стойкость главного героя, либо, наконец, прекрасная, вечно юная, бессмертная богиня любви, таящая в себе загадку жизни, так впечатляюще воплощенная в образе Айши. Эти два любимые образа Хаггарда, Квотермейн и Айша - два полюса художественной вселенной писателя: воплощение земного здравого смысла и скептицизма - и возвышенной мистической тайны. Нет сомнения в том, что увлекательное путешествие в необычный "мир Хаггарда", пронизанный высокой, хоть и несколько, на современный взгляд, наивной романтикой (в ее основе - радость открытия мира, казавшегося беспредельным и неисчерпаемым), это путешествие очень благотворно для души сегодняшнего человека, нередко усталого скептика, весьма далёкого от какой бы то ни было романтики, болезненно ощутившего довольно-таки ограниченные масштабы нашего общего дома, Земли, и безграничность мучительных проблем, которые нужно решить, чтобы жизнь продолжалась. |
|
Источники:
Последнее обновление страницы 09.10.04 11:11:02 |