Д.Р.Р. ТОЛКИЕН

Начало сайта

Для учёбы

Личности

Почти серьёзно

Ссылки
Об авторе Что нового (Бес)толковый словарь Разное

Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.)

Д.Р.Р. ТОЛКИЕН

Властелин Колец. Возвращение короля


и
злобные
рвались на запад и бились насмерть, убили многих и едва
не
прорвались;
но
тут подоспели с восточной стороны Мерри с Пином, и
Мерри
зарубил
главаря,
огромного косоглазого ублюдка оркской породы. Потом он оттянул ополченцев, и
остальные охранцы стали живой мишенью широкого круга лучников.
Наконец-то все кончилось. Семьдесят или около того
лежали
мертвые,
с
дюжину взяли пленными. Полегло
девятнадцать
хоббитов;
ранено
было
около
тридцати. Мертвых бандитов свалили на телеги, отвезли к песчаным карьерам
и
там закопали - на Битвенной Свалке, как она стала потом
называться.
Убитых
хоббитов похоронили в обшей могиле на склоне холма;
позднее
там
воздвигли
надгробный камень и насадили рощу. Так завершилась битва у Приречья
в
1419
году, последняя битва в Хоббитании; предыдущая была
в
1147-м,
в
Северном
Уделе, на Зеленополье. А новая битва, хоть и не очень кровопролитная, все же
заняла целую главу в Алой Книге: имена всех ее участников образовали Великий
Список, который заучивали наизусть летописцы Хоббитании.
С
тех
самых
пор
дела у Кроттонов пошли в гору, да еще как! Но
Кроттоны
Кроттонами,
а
все
Списки возглавляли имена главных полководцев: Мериадока и Перегрина.
Фродо был в гуще боя, но меча ни разу не обнажил;
он
лишь
уговаривал
хоббитов не поддаваться гневу и щадить врагов, бросивших оружие. Когда битва
кончилась и всем разъяснили, что делать дальше, они с Мерри, Пином
и
Сэмом
вернулись к Кроттонам. Пополдничали, и Фродо сказал, вздохнув:
- Ну что ж, поедем разбираться с Генералиссимусом.
- Вот-вот, чем скорее, тем лучше, - сказал Мерри. - Только
ты
там
не
очень-то нежничай. Ведь охранцы - его подручные, и он все-таки в
ответе
за
их дела.
Фермер Кроттон отрядил с ними две дюжины крепких молодцов.
- Оно конечно, вроде бы и не осталось охранцев в Торбе, - сказал он,
-
да мало ли.
Сопровождение было пешее. Фродо, Сэм, Мерри и Пин ехали впереди.
И стало им грустно, как никогда в жизни. Все выше
торчала
перед
ними
огромная труба; а подъехав к старой приозерной деревне, они увидели сараи по
обе стороны дороги и новую мельницу, унылую
и
мерзкую:
большое
кирпичное
строение, которое оседлало реку и извергало в нее дымные и смрадные
отходы.
Все деревья вдоль Приречного Тракта были срублены.
Они переехали мост, взглянули на Кручу и ахнули. Что там Сэм ни
увидел
в Зеркале, это было хуже. Древний Амбар к западу от Тракта
снесли;
на
его
месте стояли кривобокие, измазанные дегтем сараи. Каштаны повырубили. Откосы
изрыли, живые изгороди обломали. На
голом,
вытоптанном
поле
не
было
ни
травинки, только сгрудились телеги
и
фургоны.
Исторбинка
зияла
песчаным
карьером; громоздились груды
щебня.
Торба
и
не
видна
была
за
черными
двухэтажными бараками.
- Срубили, гады! - воскликнул Сэм. - Праздничное Дерево срубили!
-
Он
показал туда, где восемнадцать лет назад Бильбо произнес Прощальную речь,
а
теперь лежал, раскинувшись, гниющий древесный труп. Это было уж слишком -
и
Сэм заплакал.
Но его всхлипы прервал громкий смех. На низкую мельничную ограду
тяжко
облокотился здоровенный хоббит, чумазый и засаленный.
- Чего, Сэмчик, не нравится? - хохотнул он. - Ну, так ты и
всегда
был
сопливец. А я-то думал, ты отвалил куда-то там такое на корабле,
плывешь
и
уплываешь, как ты, помнится, языком трепал. Зачем
обратно-то
приперся?
Мы
тут, в Хоббитании, работаем, понял, дело делаем.
- Оно и видно, - сказал Сэм.
-
умыться
некогда,
надо
брюхом
забор
обтирать. Только вы учтите, сударь Пескунс, что я вернулся сводить счеты,
а
будете зубы скалить -
посчитаемся
и
с
вами:
ох
и
дорогонько
это
вам
обойдется!
- Иди ты знаешь куда! - сплюнул через забор
Тод
Пескунс.
-
Попробуй
тронь меня: мы с Вождем друзья. Вот он тебя, это да, тронет, чтоб ты тут
не
нахальничал.
- Да оставь ты дурака в покое, Сэм! - сказал Фродо.
-
Надеюсь,
таких
порченых, как он,
раз-два
и
обчелся,
иначе
плохо
наше
дело.
Вот
он,
настоящий-то вред, хуже всего остального разорения.
- Эх, Пескунс, Пескунс, мурло ты неумытое, - сказал Мерри. - А вдобавок ..далее 




Все страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179

Последние изменения на странице произошли 29-07-2004

Hosted by uCoz