Д.Р.Р. ТОЛКИЕН

Начало сайта

Для учёбы

Личности

Почти серьёзно

Ссылки
Об авторе Что нового (Бес)толковый словарь Разное

Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.)

Д.Р.Р. ТОЛКИЕН

Хоббит, или туда и обратно


     Где-то внизу варги и гоблины  разбежались по всему лесу; некоторые орлы
все  еще кружились над местом происшествия. Вдруг  огонь подпрыгнул и лизнул
самые  высокие ветви, которые тут же оделись пламенем.  Всю поляну  затянуло
дымовой  завесой,  пронзаемой  потоком  огненных  искр.  Бильбо  выбрался  в
последний момент.
     Вскоре зарево пожара осталось позади:  внизу, посреди  черноты,  мигало
крошечное огненно-красное пятнышко. Путников несло все  выше и выше. Позднее
хоббит вспоминал,  как он крепко-накрепко  вцепился в лодыжки  Дори, стонал:
"Руки мои, руки!" - а Дори причитал в ответ: "Ноги мои, ноги!".

     Даже в  лучшие  времена у хоббита от высоты кружилась голова.  Когда он
смотрел вниз  с края невысокого обрыва, у него темнело в  глазах, ему всегда
не  нравились  лестницы  и  лазанье  по  деревьям (ведь  раньше  хоббиту  не
приходилось  убегать  от волков).  Можно только представить,  как  у  Бильбо
закружилась голова, когда он посмотрел вниз и увидел проплывающие под ногами
широко  раскинувшиеся  ночные  края, озаряемые мутным  светом  луны,  крутые
скалы, протекавшие в долинах речушки.
     Снова приблизились горные вершины, по которым  небрежно  скакали лунные
блики, несмотря на то,  что было лето, в  горах  царил холод. Бильбо думал о
том, сможет ли он выдержать все это до конца. Тут он попробовал  вообразить,
что может произойти, если ослабнут руки, и его замутило.
     К  счастью  для  хоббита  полет  закончился:  еще  немного  и  руки  бы
разжались. Со  вздохом выпустил  руки  Дори  и  упал прямо  на  жесткое  дно
орлиного  гнезда.  Бильбо лежал  молча,  в голове  у него страх оказаться  в
бездонной  темени  долин  смешался  с удивлением  от спасения из  огня.  Его
тошнило от голода и тех  испытаний, которые выпали на его  долю в  последние
три дня.
     -  Теперь  я  знаю,  что  чувствует кусок ветчины, когда  его  подденут
вилкой,  снимут со сковородки и положат назад в кладовку! - сказал он, придя
в себя.
     -  Вот  и нет! - послышалось  ответное ворчание  Дори.  - Кусок ветчины
знает, что  в конце концов плюхнется на  сковородку, а мы, надеюсь,  нет.  К
тому же орлы не вилки.
     - О  нет! Не вилки и  даже не  вилы! Нет,  я не  это  хотел  сказать! -
спохватился Бильбо, ерзая на месте и поглядывая на орла, который примостился
неподалеку. Хоббит  испугался: какую еще околесицу он успел наговорить, и не
сочтет  ли  орел все  это  грубостью с его  стороны. Не  нужно грубить  этим
птицам, особенно если ты ростом с хоббита и находишься в их гнезде.
     Орел точил клюв о камень, чистил перья и не обращал ни на кого никакого
внимания.
     Вскоре прилетел другой  орел: "Предводитель требует  пленных на Большой
уступ!" - проклекотал он и тут же взмыл в небо. Дори сразу схватили в  когти
и унесли далеко в ночь, оставив Бильбо на скале. Совсем одного. Хоббит никак
не мог понять,  что хотел сказать орел словом "пленные",  и решил,  что  его
обязательно  разорвут в клочки на ужин вместо  кролика, когда  наступит  его
черед.
     Орел вернулся, схватил хоббита за шиворот и  унес под  облака.  На этот
раз полет был коротким. Очень  скоро трясущийся от страха Бильбо оказался на
земле, точнее  на широком выступе одной из скал горного хребта. Оттуда можно
было только  спрыгнуть: другого пути вниз не было; не было  и дороги наверх:
на  выступ можно было только взлететь.  Тут  хоббит увидел карликов, которые
сидели, прислонившись спинами к каменной  стене. Предводитель орлов тоже был
там и говорил о чем-то с Гэндальфом.
     В  конце  концов, выяснилось, что  Бильбо вовсе не собираются есть. Как
оказалось, кудесник и  Предводитель  орлов давным-давно знали друг  друга  и
были даже  старыми  друзьями.  Дело в том, что Гэндальф,  часто  бывавший  в
горах,  оказал  орлам  великую услугу  - вылечил  их Предводителя  от  раны,
нанесенной стрелой. Поэтому  словом "пленные" орлы называли добычу гоблинов,
вырванную  из  их  лап,  а  не как-нибудь  иначе. Прислушавшись  к разговору
кудесника и орла, хоббит понял, что они наконец-то выберутся из этих ужасных
гор. Гэндальф просил птицу, чтобы та,  собрав своих сородичей, отнесла  его,
карликов и хоббита как можно дальше от гор и поближе к равнинам, чтобы можно
было продолжать путешествие.
     Но  Предводитель  орлов  не  захотел   относить  их  близко  к  людским
поселениям:
     - Люди будут стрелять в нас из больших тисовых  луков, - сказал  он,  -
потому что им покажется, будто мы прилетели за их овцами. Отчасти они правы.
Мы, орлы, рады, что мы отплатили тебе,  Гэндальф, за добрую услугу, но мы не
будем подвергать себя опасности в южных краях ради горстки карликов!
     - Что ж, - ответил Гэндальф, - тогда отнесите  нас как можно дальше  от
гор,  куда  захотите! Мы  и так  вам  уже  многим обязаны.  Но  меня и  моих
спутников мучит голод.
     - А я и подавно умер! -  прошептал Бильбо таким тихим  голосом, что его
никто не расслышал. ..далее 




Все страницы произведения: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

Последние изменения на странице произошли 29-07-2004

Hosted by uCoz