Д.Р.Р. ТОЛКИЕН

Начало сайта

Для учёбы

Личности

Почти серьёзно

Ссылки
Об авторе Что нового (Бес)толковый словарь Разное

Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.)

Д.Р.Р. ТОЛКИЕН

Хоббит, или туда и обратно


     - О, да! Можешь узнать все. Дорога вела меня из-под холма, под горами и
над горами. Я тот, кто летает и ходит невидимым.
     - То, что ты невидим, я и сам вижу, - прервал хоббита  Смауг, - но вряд
ли это твое настоящее имя.
     - Я  тот,  кто  ищет следы и разрубает паутину. Я - жалящая муха и меня
еще выбрали для счастливого числа.
     -  Чудные  прозвища,  -   захохотал  дракон.  -  Но  сомневаюсь,  чтобы
счастливые числа приносили удачу.
     -  Я тот, кто заживо хоронит друзей, топит их  и  живыми вытаскивает из
воды. Я пришел из сумы, но никогда не сидел в ней.
     - Звучит не очень убедительно, - фыркнул Смауг.
     - Я - друг медведей и гость орлов. Я - хозяин кольца и удачи. Я - ездок
на бочках, - продолжал Бильбо, входя в раж.
     - Уже кое-что, - промолвил Смауг. - Только не выдумывай то, чего нет.
     Если не  хочешь назвать себя  (и это мудро) и  если не хочешь разозлить
дракона  отказом (и это  не менее мудро), то именно так  и нужно говорить  с
ним.  Ни один дракон не  уступит перед искушением разгадать загадку, сколько
бы  времени на это ни ушло. Здесь было  много  такого,  чего Смауг совсем не
понял, но змий решил, что для осуществления своих коварных замыслов он узнал
достаточно.
     "Ездок на бочках, вот как! Я так и думал.  Эти жалкие людишки с севера,
презренные торгаши и тупые бочкогоны, будь я ящерицей! Там я не бывал долго,
надо бы наведаться".
     - Ладно, ездок  на  бочках, -  съязвил дракон,  -  скажи, может, Бочкой
звали твою кобылку? Или нет?  Для лошади она была довольно толстой. Да будет
тебе известно, что сегодня ночью я  поймал и сожрал шестерых пони. В награду
за вкусный ужин вот тебе мой совет: не якшайся с карлами.
     - С карликами! - не выдержал Бильбо, притворившись удивленным.
     -  Меня не проведешь! - проревел Смауг. - Я как никто знаю запах и вкус
карлятины. Не думай, что я  не учуял их запах, когда ел твоих кляч! С такими
друзьями  ты плохо  кончишь, вор-бочоночник.  Выберешься живым и передашь им
это  - я  не  буду в  накладе, - но дракон промолчал, что  учуял  совершенно
незнакомый  запах, запах хоббита, а это сбивало  его с толку.  - Хорошо тебе
заплатили  карлы  за чашу,  а? -  продолжил  он. -  Заплатили? И пальцем  не
пошевельнули!  Что  ж,  это  на  них похоже.  Уверен,  они  сидят  снаружи и
посмеиваются, а ты должен выполнять  всю грязную работу и тащить все, что бы
ни попалось под руку, пока я не слежу за ними? И обещали хорошую награду? Не
верь им! Тебе еще повезет, если ты выберешься отсюда живым!
     Бильбо  забеспокоился  по-настоящему.  Буравящий взгляд Смауга искал во
тьме хоббита, а когда красноватые лучики случайно  попадали  на Бильбо,  тот
дрожал  и хотел вбежать в сокровищницу,  чтобы все  рассказать  дракону. Еще
чуть-чуть и Бильбо попал бы под власть драконьих чар. Но набравшись мужества
он снова заговорил.
     - Ты не знаешь всего, Смауг Могучий! - пролепетал Бильбо.  - Не  только
золото вело нас сюда.
     - Ха! Ха! Ты  сказал "нас"! - разразился хохотом Смауг. - Почему бы  ни
сказать четырнадцатеро  и покончить с твоими  загадками, Счастливое Число? Я
рад слышать, что сюда вас привело не только золото. Тогда вы наверное не зря
тратите время. Не знаю, сумел ли бы ты вынести все эти  сокровища, - крупицу
за крупицей, истратив не один десяток лет, - но если бы и сумел, то скажи-ка
мне,  вор, ты увез  бы их отсюда  далеко? Какая польза  от золота  здесь, на
склонах горы? А в лесу? Великое пламя! Да разве ты об этом совсем не думал?!
Четырнадцатая часть или еще что-то такое - эти условия,  да?  Вот только как
быть  с доставкой? А повозки?  А вооруженная охрана и пошлины? - Смауг опять
засмеялся. Хотя он  был  зол и  коварен,  но  не так уж и далек  рот истины.
Однако  дракон  считал, что во всем  виноваты  озерники и что большая  часть
награбленного осядет в Озерном городе, который в дни его молодости назывался
Эсгарот. ..далее 




Все страницы произведения: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

Последние изменения на странице произошли 29-07-2004

Hosted by uCoz