Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
Ссылки | ||||||
Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин Колец. Братство кольца |
не спал. Луна убывала, и после полуночи холодный серый свет заливал окрестность. Вышли с первым лучом солнца. Воздух был студеный, небо - бледно-голубое. Хоббиты чувствовали, что отдохнули, несмотря на полубессонную ночь. Они уже привыкли к долгим переходам и скудному рациону; в Хоббитании просто не поверили бы, что можно обходиться почти без еды. А Пин сказал, что Фродо все равно раздобрел чуть ли не вдвое. - Какое там раздобрел, - вздохнул Фродо, прокалывая новую дырочку в ремне, - от меня уже вообще ничего не осталось. Если так дальше пойдет, то я, чего доброго, стану привидением. - Осторожнее со словами! - неожиданно резко оборвал их Бродяжник. Горы надвинулись, угрюмо и неуверенно, то вздымаясь на тысячу с лишним футов, то сходя на нет и ложбинами пропуская путников на восток. И всюду виднелись поросшие травой серо-зеленые останки древних стен и плотин, а кое-где руины старинных каменных построек. Во тьме они подошли к западным склонам и там и заночевали. Настала ночь на пятое октября: шесть суток, как они покинули Пригорье. А утром и тропа каким-то чудом обнаружилась, давно уж ее видно не было. Они свернули по ней направо и пошли к югу. Хитрая была тропа: она равно таилась и от горных наблюдателей, и от соглядатаев снизу. Ныряла во всякую ложбину, пряталась под кручами, виляла меж валунов или тянулась под прикрытием камней, которые скрывали путников, точно высокие, надежные стены. - Кто, интересно, проложил эту тропу? - полюбопытствовал Мерри, когда они углубились в очередной каменный проход. - Не слишком-то мне здесь нравится: напоминает Волглый Лог. На Заверти есть Могильники? - Нету, - отвечал Бродяжник. - Дунаданцы на Буреломном Угорье не жили, а лишь держали оборону от чародейской напасти из Ангмара. Затем и была проложена эта тропа - скрытый подход к вершине. Когда-то на Заверти высилась дозорная башня под названьем Амон-Сул, или, на всеобщем языке, Ветрогорная. Враги сожгли и разрушили ее до основания, остался только неровный каменный круг, словно венец над взлобьем древней горы. А башня была высокая и горделивая; во дни Последнего Союза на ней стоял сам Элендил, поджидая Гил-Гэлада. Хоббиты искоса поглядывали на Бродяжника. Видно, ему были ведомы не только потаенные пути, но и старинные были. - А кто такой Гил-Гэлад? - спросил Мерри, но Бродяжник не отвечал: он задумался. Ответил негромкий голос: Гил-Гэлад, светлый государь, Последний всеэльфийский царь, Хотел навеки превозмочь Нависшую над миром ночь. Сиял, как солнце, щит в ночи, Ломались черные мечи, А светлый меч меж черных скал Разящей молнией сверкал. И царь сумел развеять ночь - Развеять, но не превозмочь, - И закатилась навсегда За край небес его звезда. Все изумленно обернулись к Сэму. - А дальше? - спросил Мерри. - Дальше вот не помню, - признался Сэм. - От господина Бильбо я это слышал еще мальчишкой: он ведь знал, что я на эльфах вроде как помешался, и все-то мне про них рассказывал. Он меня и грамоте выучил, а стихов, какие сам сочинял, прочел без счету. - Это не он сочинил, - сказал Бродяжник. - Это начало старинной "Песни о гибели Гил-Гэлада", Бильбо просто перевел ее с эльфийского языка на всеобщий. - Там еще много было - и все про Мордор, - сказал Сэм. - Меня, помню, страх взял, я и не стал запоминать дальше. Почем было знать, что самому туда выпадет идти. - Ну, покамест все же не в Мордор! - сказал Пин. - Потише, - одернул его Бродяжник. - Осторожнее с этим словом. Было уже за полдень, когда они подошли к южному сходу тропы и увидели перед собой в неярком и чистом свете октябрьского ..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004