Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
Ссылки | ||||||
Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин Колец. Братство кольца |
ты тут, живой и здоровый... - Бильбо вдруг странно посмотрел на Фродо. - Оно у тебя? - спросил он шепотом. - Знаешь, после стольких поразительных событий мне хочется еще раз на него взглянуть. - У меня, - помедлив, ответил Фродо. Ему - он и сам не понимал отчего - очень не хотелось вынимать Кольцо. - Оно осталось таким же, как было, - отвернувшись от друга, добавил он. - А мне все же хочется на него посмотреть! Днем, когда Фродо окончательно проснулся, он нащупал Кольцо у себя на груди - видимо, кто-то, пока он спал, вынул Кольцо у него из кармана и повесил на цепочке ему на шею. Цепочка была очень тонкой, но прочной... Фродо неохотно вытащил Кольцо. Но едва Бильбо протянул к нему руку, Фродо испуганно и злобно отшатнулся. С неприязненным изумлением он внезапно заметил, что его друг Бильбо куда-то исчез: перед ним сидел сморщенный карлик, глаза у карлика алчно блестели, а костлявые руки жадно дрожали. Ему захотелось ударить самозванца. Мелодичная музыка вдруг, взвизгнула и заглохла - у Фродо в ушах тяжко стучала кровь. Бильбо глянул на его лицо и судорожно прикрыл глаза рукой. - Теперь я понимаю, - прошептал он. - Спрячь Кольцо и, если можешь, прости меня. Прости меня за это тяжкое бремя. Прости за все, что тебе предстоит... Неужели злоключения никогда не кончаются? Неужели любую начавшуюся историю кто-то обязательно должен продолжить? Видимо, так. А моя Книга? Вряд ли мне ее суждено закончить... Но давай не будем друг друга мучить. Расскажи мне, пожалуйста, про нашу Хоббитанию - ни о чем ином я не хочу сейчас думать! Фродо с облегчением спрятал Кольцо. Перед ним снова сидел его друг, звонко и мелодично звучали лютни, а на лицах приятных и милых гостей играли веселые блики огня. Бильбо завороженно слушал Фродо: любые вести из родной Хоббитании, будь то вновь посаженное дерево или проказа малолетнего сорванца, доставляли ему огромное удовольствие. Увлеченные жизнью Четырех уделов, хоббиты не увидели рослого человека в просторном темно-зеленом плаще, который неслышно приблизился к ним и долго смотрел на них с доброй улыбкой. Наконец Бильбо заметил пришельца. - А вот и Дунадан, - сказал он племяннику. - Бродяжник! - удивленно воскликнул Фродо. - У тебя, оказывается, много имен! - Этого имени я не слышал, - вмешался Бильбо. - Почему Бродяжник? - Потому что так меня прозвали пригоряне, - невесело усмехнувшись, ответил Арагорн. - Мы ведь познакомились с Фродо в Пригорье. - А почему Дунадан? - спросил их Фродо. - Так величают Арагорна эльфы, - объяснил ему Бильбо. - Ты забыл их язык? Ну-ка припомни мои уроки: дунадан - Западный Витязь. Впрочем, сейчас не время для уроков. - Бильбо опять посмотрел на Арагорна. - Где ты был, Дунадан? - спросил он его. - И почему это тебя не видели на пиру? - Нам часто не хватает времени на радости, - серьезно ответил хоббиту Арагорн. - Неожиданно вернулись Элладам и Элроир. Мне надо было с ними поговорить - они привезли важные известия. - Да-да, я понимаю, мой друг, - сказал Бильбо. - Но теперь, когда ты услышал их новости, у тебя найдется немного времени? Мне не обойтись без твоей помощи. Элронд сказал, что, завершая праздник, он хочет услышать мою новую песню, а я застрял на последних строчках. Давай отойдем куда-нибудь в уголок и попытаемся доработать мою песню вдвоем. - Давай, - улыбаясь, согласился Арагорн. Бильбо с Арагорном куда-то ушли, и Фродо остался совсем один, потому что Сэм тем временем уснул. Он чувствовал себя одиноким и заброшенным, хотя вокруг было много эльфов. Но они, не обращая на него внимания, отрешенно слушали песни ..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004