Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
Ссылки | ||||||
Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин Колец. Братство кольца |
встревоженные лица Сэма, Пина и Мерри. - Что случилось? Где король-мертвец? - выговорил он непослушным языком. Ему не ответили: у всех троих от радости перехватило дыхание, да и вопрос был непонятный. Потом уж Сэм рассказал, как откуда ни возьмись надвинулись страшные тени, и Фродо вдруг исчез, а его, Сэма, сшибло с ног. Он слышал голос хозяина - то ли из дальней-предальней дали, то ли вообще из-под земли, и голос этот выкрикивал что-то совсем непонятное. Искали, шарили, нечаянно наткнулись - лежит ничком, весь окоченел, меч под ним. Бродяжник велел им уложить его у огня и чтоб костер был как следует, а сам исчез, давно уж. Сэм, видно, снова стал сомневаться насчет Бродяжника и, когда тот угрюмой тенью появился рядом, заслонил Фродо, выдернув меч из ножен, но Бродяжник, как бы не видя обнаженного клинка, опустился на колени возле раненого. - Нет, Сэм, я не из Черных Всадников, - мягко сказал он, - и не из их подручных. Я хотел узнать, где они затаились - и отчего. Им бы заново напасть, а они отступили. Непонятно мне это. Однако поблизости даже духу их нет. Услышав пересказ бессвязных речей Фродо, он очень обеспокоился, покачал головой и тяжело вздохнул. И велел Мерри с Пином беспрерывно кипятить воду и все время промывать рану. - Огонь чтоб так и пылал, и держите его в тепле! - распорядился он, отошел от костра и подозвал Сэма. - Теперь, кажется, кое-что ясно, - сказал он вполголоса. - Враги напали вроде бы впятером: не все, должно быть, собрались, и отпора не ожидали. Отошли они, боюсь, недалеко и назавтра к ночи снова явятся. Им некуда спешить - по их расчетам, дело почти что сделано. Кольцо далеко не уйдет. Да, Сэм, они так понимают, что хозяин твой случайно задержался на пороге смерти, и дальше - больше им подвластен. Похоже на то - а впрочем, еще посмотрим! Сэм беспомощно расплакался. - Это ты брось, - сказал ему Бродяжник. - И уж изволь положиться на меня. Ваш Фродо куда покрепче оказался, чем я думал; правда, Гэндальф на то и намекал. Его чудом не убили, и теперь ему главное дело - держаться, а он продержится - вот этого-то они и не понимают. А я постараюсь его немного подлечить. Грейте его и стерегите, если что - кричите во всю мочь и палите все вокруг; я ненадолго. С этими словами он снова исчез во тьме. Фродо задремывал и просыпался от холодной, вяжущей боли. У него постепенно омертвело плечо, рука, весь бок. Друзья без устали промывали ему рану и грели-согревали его, как только могли. А ночь тянулась медленно и вяло. Серый предутренний свет затопил лощину, когда Бродяжник наконец вернулся. - Смотрите-ка! - воскликнул он, подняв с земли дотоле не замеченный и распоротый у подола черный плащ. - Вот так прошелся меч нашего Фродо. Плащ-то он распорол, а ранить его не ранил: этого царственного мертвеца простым клинком не достанешь. Вот имя Элберет - оно ему было страшнее, чем удар кинжальчика... А нашему Фродо - да, страшнее не бывает! Бродяжник снова нагнулся и поднял длинный и тонкий кинжал, холодно ..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004