|
Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
| Ссылки | ||||||
| Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
|
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНХоббит, или туда и обратно |
||||||
Вороны живут много лет, у них долгая память и свою мудрость они
передают детям. Когда я был маленьким, я знавал немало воронов со скал. А
эту площадку называли Вороновой Высоткой: вот здесь, по-над караулкой, жил
когда-то мудрый Карк с женой. Но, думаю, никто из этого древнего племени
здесь больше не селится.
Едва карлик окончил, дрозд громко крикнул и тут же улетел прочь.
А потом послышался шум крыльев - дрозд вернулся вместе с очень старой и
дряхлой птицей. Она была уже полуслепая, едва держалась в воздухе, а на
затылке у нее красовалась плешь. Это был огромный древний ворон. Он камнем
опустился на землю, медленно забил крыльями и заковылял к Торину.
- О Торин, сын Траина, и Балин, сын Фундина! - хрипло прокаркал ворон
(а Бильбо понял все, ибо птица говорила по-человечьи). - Я - Ро к, сын
Карка. Нет больше Карка, но вы знали его в былые времена. Три сотни лет и
еще пятьдесят тому назад я вылупился из яйца, но помню, что говорил мне
отец. Ныне я предводитель воронов горы. И хоть нас мало, мы не забыли
древних государей. Многие мои соплеменники далеко, ибо идут великие вести с
юга - одни радостные, иные не к добру.
Так слушайте! Видите, птицы слетаются к горе и к Долу со всех сторон
света, ибо прошла молва о том, что Смауг умерщвлен!
- Умерщвлен? Погиб? - закричали наперебой карлики. - Сгинул?! Нам
теперь нечего бояться: сокровища наши! - они запрыгали и закувыркались от
радости.
- Да, умерщвлен, - молвил Ро к. - Дрозд, пусть никогда не выпадут у
него перья, видел это, и он нее солжет. Он был свидетелем того, как Смауг
был сражен в полнолунье в битве с озерниками три ночи назад.
Торину пришлось утихомирить карликов, чтобы узнать, какие еще вести
принес ворон, а на это ушло еще немного времени. Наконец, закончив рассказ о
битве, Ро к продолжил:
- Радуйся, Торин Дубощит. Смело вступай в свои палаты, а богатства
предков - твои, но не на долго: не только птицы слетаются сюда. Весть о
смерти стража сокровищ разнеслась повсюду, а предания о богатствах Трора
рассказывали не один век подряд, и теперь многие жаждут урвать хотя бы их
малую толику. Уже сюда держат путь эльфы, а над ними кружат стервятники,
ожидая битвы и падали. Да им озерники ропщут на карликов, повинных во всех
их белах, ибо многие из них остались без крова, а многие умерли, потому что
Смауг разрушил их город. Они тоже решили искать вознаграждения от бед в
ваших сокровищах, невзирая на то, живы ли вы или нет.
Пусть мудрость подскажет вам верное решение, но тринадцатеро - это лишь
малая горстка обитавшей здесь части племени Дурина, ныне рассеянного по
миру. Если вам нужен совет, то верьте не старшине Озерного города, а тому,
кто сразил дракона. Бард его имя, и он - один из долян, наследник и потомок
Гириона. Он хотя и угрюм, но честен. Еще возможно примирение между
карликами, людьми и эльфами, но вам это будет стоить немало золота. Я сказал
все.
Тут Торин разгневался:
- Благодарствуй, Ро к, сын Карка! Ты и твое племя не будут забыты. Но,
пока мы живы, ни один вор без борьбы не унесет ни малейшей крупицы золота. А
ежели хочешь большего, доставляй нам вести обо всем, что происходит вокруг.
И еще, прошу, если у тебя есть молодые сильнокрылые гонцы, пошли их к моим
родичам в северных горах, отправь на восток и на запад своих воронов с
вестью о наших бедах. Но первым должен быть извещен мой двоюродный брат Даин
из Железистого кряжа, ибо его воины хорошо вооружены и живут ближе всех к
нам. Не медли!
- К радости или к горю твое решение, не скажу, - прокаркал Ро к, - но
сделаю все возможное, - и он немедленно улетел.
- Назад, в гору! - крикнул Торин. - Со временем туго!
- А без еды совсем худо! - не выдержал хоббит, сохраняя здравый смысл.
Во всяком случае, ему казалось, что, откровенно говоря, приключение
закончилось гибелью дракона. Бильбо в этот раз очень ошибся в своих мыслях,
и он отдал бы большую часть своей доли, чтобы все закончилось миром.
- Назад, в гору! - подхватили карлики, словно и не услышав хоббита;
пришлось Бильбо идти за ними.
..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004