|
Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
| Ссылки | ||||||
| Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
|
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНХоббит, или туда и обратно |
||||||
Снаружи сгущались сумерки, когда Бильбо выбрался из пещеры, споткнулся
и упал без сознания на "пороге". Карлики привели его в чувство и залечили
ожоги как могли, но еще долго на пятках и затылке хоббита будут красоваться
черные подпалины выжженных до корней волос. Карлики подбадривали Бильбо, но
еще больше они сгорали от желания услышать его рассказ и объяснения насчет
разъярившегося дракона.
Но Бильбо было не по себе, и карлики долго не могли вытянуть из него ни
слова. Размышляя над недавней разведкой, хоббит перебирал в уме, что
наговорил Смаугу, и не хотел повторять этого карликам. На скале сидел все
тот же свесивший голову на бок старый дрозд и прислушивался к разговору.
Хоббит был в таком скверном настроении, что схватил камень и запустил им в
дрозда, который успел отлететь в сторону и тут же вернулся на место.
- Проклятая птица! - разозлился Бильбо. - Она мне совсем не по нутру.
Мне сдается, она подслушивает.
- Оставь птицу в покое, - сказал Торин. - Дрозды - мирные и дружелюбные
птицы. А этот - очень старый, стало быть, из древнего племени, которое
приручили мой дед и отец. Живут дрозды две - три сотни лет, если не больше.
Говорили, что доляне научились их языку и использовали птиц в качестве
гонцов между Долом и Долгим озером.
- Что ж, будут ему вести для Озерного города, раз это то, что ему
нужно, - пробурчал хоббит. - Хотя не думаю, что на озере знают язык дроздов.
- Так что же случилось? - второпях загалдели карлики. - Скорее
рассказывай!
И Бильбо изложил карликам все, что смог припомнить. Он признался, что
подозревает, дескать дракон разгадал большинство загадок, а также понял,
откуда в его краях появились стоянки и пони.
- Я уверен, Смауг узнал, что мы пришли из Озерного города и получили
там помощь. У меня недоброе предчувствие: а вдруг дракон нагрянет туда? Уж
лучше бы мне молчать про ездока на бочках! Даже слепой крольчонок, и тот бы
понял, что речь-то шла про озерников.
- Да не убивайся ты так! Слово вылетело - не поймаешь, а я слыхал, что
говоря с драконами нельзя не проболтаться, - успокаивал хоббита Балин. - Ты
сделал все, что мог, - так бы я ответил, спроси ты меня, - узнал кое-что
важное и вернулся живым - это благополучный конец, если взялся говорить с
такими, как Смауг. Удача уже в том, что мы узнали о прорехе в броне старого
гада.
Потом карлики завели разговор про сражения с драконами. Карлики
припоминали все, что только могли: сказки, предания, летописи, боевые
искусства, говорили об известных им способах и уловках... Короче, все
сводилось к тому, что на самом деле напасть на Смауга врасплох не удастся и
что такая попытка привела бы к еще большей беде, чем сражение в открытую.
Дрозд сидел на камне и слушал внимательно. Вскоре на темном небе показались
тускловатые звезды. Птица бесшумно расправила крылья и поднялась в воздух.
Карлики все еще говорили, уже совсем стемнело, но Бильбо был так встревожен,
что его знобило от страха.
Наконец он прервал карликов.
- Вы тут болтаете, - насупившись пробурчал хоббит, - а мне вот сдается,
что сюда вот-вот нагрянет дракон! Думаю, рассиживаться тут нечего. Смауг уже
успел выжечь до тла всю траву, да и холодает. Я мозгом костей чую, что
дракон опять сюда заявится: он знает, как я спустился в нору и, можете мне
поверить, сообразил, где находится вход в пещеру. Если понадобится завалить
дверь - так для Смауга раздробить весь склон дело пустяшное, если еще и нас
задавит, то вообще позлорадствует.
- Слишком ты угрюм, Бильбо, - возразил Торин. - Почему же дракон не
завалил вход в сокровищницу со своей стороны, если не желал увидеть
непрошеных гостей? Если бы Смауг летел сюда, мы ба услышали шум крыльев.
Нет, Бильбо, дракон еще далеко.
- Не знаю, не знаю: сперва он хотел, чтобы я вышел, а теперь - ждет
ночи, чтоб начать охоту. Не разорять же дракону свою постель! Но хватит
спорить. Смауг вот-вот появится, а все, что мы можем, - спрятаться в пещере
и захлопнуть дверь.
Хоббит говорил так искренне, что карлики, в конце концов, вняли совету,
хотя двери закрывать не торопились: замысел показался им отчаянным, ибо
никто не знал, как выбраться наружу, а мысль о том, что единственный путь
наверх лежал через сокровищницу дракона, не радовала никого. Снаружи и в
пещере воцарилась мертвая тишина. Немного погодя, карлики снова уселись
возле полуоткрытой двери (правда, в пещере) и возобновили прерванный
разговор.
Теперь речь зашла про то, с какой злобой дракон говорил о карликах.
Бильбо хотелось бы никогда не слышать этих слов или, по крайней мере, быть
уверенным в честности карликов, ибо те думали сейчас лишь о возвращении
своих богатств. ..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004