Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
Ссылки | ||||||
Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНХоббит, или туда и обратно |
-Кили, к вашим услугам, - ответил один из карликов. -И Фили, - добавил второй. -К вашим услугам и услугам вашего рода, - вымолвил Бильбо, стараясь помнить о правилах вежливости. -Вижу, Балин и Двалин уже здесь, - заметил Кили. - Ладно, примкнем к нашему сборищу. ''Сборищу, - подумал про себя Бильбо. - Ох, не нравится мне это слово. Нет, мне нужно присесть хоть на минутку, собраться с мыслями и чего-нибудь глотнуть''. Хоббит примостился в уголочке, пока карлики, сидя за столом, говорили о золоте, подземных рудниках, о битвах со злобными гоблинами и об опустошительных налетах златолюбивых драконов, и о многом таком, о чем Бильбо знать не хотел: уж очень все это попахивало Приключением. Тут раздался такой оглушительный трезвон, словно шаловливый хоббитенок хотел оборвать шнур колокольчика. -Кто-то идет? - моргая, произнес Бильбо. -И не один кто-то, а целых четверо, судя по трезвону, - ответил Кили. - Кстати, я издалека видел, как они шли за нами. У бедного Бильбо подкосились ноги, и он сел на пол, обхватив голову руками, пытаясь понять, что происходит и что произойдет, и останутся ли эти настырные карлики к ужину. Колокольчик зазвонил пуще прежнего, и Бильбо кинулся к двери. Но карликов-то оказалось пятеро: один из них, пока хоббит сидел в прихожей и думал, успел спуститься с пригорка и догнать своих товарищей. Бильбо с трудом отодвинул засов - и вот карлики внутри раскланиваются перед ним, предлагая свои услуги. Звали карликов Нори, Ори, Оин и Глоин. Два фиолетовых, серый, коричневый и белый капюшоны повисли на крючках, а их хозяева, заложив свои широкие ладони за серебристые и золотистые кушаки, проследовали к остальным гостям. И вот в столовой расселось то самое сборище, которого так боялся Бильбо: одни карлики требовали эля, другие - портера, третьи - кофе, но зато всем подавай кексы и бисквиты. Так что, хоббиту пришлось попотеть. Уже и большой кофейник стоял на огне, и булочек с тмином совсем не осталось, а карлики заканчивали с масляными лепешками, как вдруг раздался громкий стук. Кто-то не звонил, а молотил по двери палкой! Рассерженный, задерганный и в то же время сбитый с толку, Бильбо опрометью кинулся к двери. Никогда в его жизни не было такой несуразной среды. Хоббит так резко рванул дверь на себя, что все, кто стоял на пороге, попадали в прихожую друг на друга, свалившись в кучу. А у порога, опираясь на свой посох, стоял Гэндальф и смеялся. Он так измолотил свежевыкрашенную дверь, что знак, начертанный им, попросту осыпался. -Осторожней! Осторожней! - воскликнул кудесник. - Непохоже это на тебя, Бильбо Бэггинс, заставлять друзей растягиваться на половике. Ты так рванул дверь, будто из самострела стрелял. Позволь представить тебе Бифура, Бофура и Бомбура. Особое внимание обрати на Торина. -К вашим услугам! - сказали Бифур, Бофур и Бомбур, становясь в ряд. И вот два желтых, один светло-зеленый и голубой капюшон с серебристой кистью повисли на крючках в прихожей. Последний капюшон принадлежал Торину, который был ни кем иным, как самим Торином Дубощитом, - предводителем карликов. Было от чего разозлиться: Бифур, Бофур и Бомбур - а последний был самым тяжелым из этих троих - упали именно на него. Разумеется, ни про какие услуги Торин не обмолвился, но бедняга Бильбо так рассыпался перед ним в извинениях, что карлик только проворчал, дескать, насчет этого нечего тратить слова, и с хмурым видом вошел в гостиную. -Вот теперь все уже собрались, - сказал Гэндальф, осматривая тринадцать капюшонов, - самых лучших пристяжных праздничных капюшонов, - повисших на крючках. - Превосходное сборище! Надеюсь, и еды и питья для опоздавших хватило. Это еще что? Чай? Нет, благодарствую. Лучше уж красненького винца. -Мне тоже, - буркнул Торин. -А мне малинового варенья и кренделей с яблочной начинкой, - попросил Бифур. ..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004