|
Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
| Ссылки | ||||||
| Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
|
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНХоббит, или туда и обратно |
||||||
-Кили, к вашим услугам, - ответил один из карликов.
-И Фили, - добавил второй.
-К вашим услугам и услугам вашего рода, - вымолвил Бильбо, стараясь
помнить о правилах вежливости.
-Вижу, Балин и Двалин уже здесь, - заметил Кили. - Ладно, примкнем к
нашему сборищу.
''Сборищу, - подумал про себя Бильбо. - Ох, не нравится мне это слово.
Нет, мне нужно присесть хоть на минутку, собраться с мыслями и чего-нибудь
глотнуть''.
Хоббит примостился в уголочке, пока карлики, сидя за столом, говорили о
золоте, подземных рудниках, о битвах со злобными гоблинами и об
опустошительных налетах златолюбивых драконов, и о многом таком, о чем
Бильбо знать не хотел: уж очень все это попахивало Приключением. Тут
раздался такой оглушительный трезвон, словно шаловливый хоббитенок хотел
оборвать шнур колокольчика.
-Кто-то идет? - моргая, произнес Бильбо.
-И не один кто-то, а целых четверо, судя по трезвону, - ответил Кили. -
Кстати, я издалека видел, как они шли за нами.
У бедного Бильбо подкосились ноги, и он сел на пол, обхватив голову
руками, пытаясь понять, что происходит и что произойдет, и останутся ли эти
настырные карлики к ужину. Колокольчик зазвонил пуще прежнего, и Бильбо
кинулся к двери. Но карликов-то оказалось пятеро: один из них, пока хоббит
сидел в прихожей и думал, успел спуститься с пригорка и догнать своих
товарищей. Бильбо с трудом отодвинул засов - и вот карлики внутри
раскланиваются перед ним, предлагая свои услуги. Звали карликов Нори, Ори,
Оин и Глоин. Два фиолетовых, серый, коричневый и белый капюшоны повисли на
крючках, а их хозяева, заложив свои широкие ладони за серебристые и
золотистые кушаки, проследовали к остальным гостям. И вот в столовой
расселось то самое сборище, которого так боялся Бильбо: одни карлики
требовали эля, другие - портера, третьи - кофе, но зато всем подавай кексы и
бисквиты. Так что, хоббиту пришлось попотеть.
Уже и большой кофейник стоял на огне, и булочек с тмином совсем не
осталось, а карлики заканчивали с масляными лепешками, как вдруг раздался
громкий стук. Кто-то не звонил, а молотил по двери палкой!
Рассерженный, задерганный и в то же время сбитый с толку, Бильбо
опрометью кинулся к двери. Никогда в его жизни не было такой несуразной
среды. Хоббит так резко рванул дверь на себя, что все, кто стоял на пороге,
попадали в прихожую друг на друга, свалившись в кучу. А у порога, опираясь
на свой посох, стоял Гэндальф и смеялся. Он так измолотил свежевыкрашенную
дверь, что знак, начертанный им, попросту осыпался.
-Осторожней! Осторожней! - воскликнул кудесник. - Непохоже это на тебя,
Бильбо Бэггинс, заставлять друзей растягиваться на половике. Ты так рванул
дверь, будто из самострела стрелял. Позволь представить тебе Бифура, Бофура
и Бомбура. Особое внимание обрати на Торина.
-К вашим услугам! - сказали Бифур, Бофур и Бомбур, становясь в ряд. И
вот два желтых, один светло-зеленый и голубой капюшон с серебристой кистью
повисли на крючках в прихожей. Последний капюшон принадлежал Торину, который
был ни кем иным, как самим Торином Дубощитом, - предводителем карликов. Было
от чего разозлиться: Бифур, Бофур и Бомбур - а последний был самым тяжелым
из этих троих - упали именно на него. Разумеется, ни про какие услуги Торин
не обмолвился, но бедняга Бильбо так рассыпался перед ним в извинениях, что
карлик только проворчал, дескать, насчет этого нечего тратить слова, и с
хмурым видом вошел в гостиную.
-Вот теперь все уже собрались, - сказал Гэндальф, осматривая тринадцать
капюшонов, - самых лучших пристяжных праздничных капюшонов, - повисших на
крючках. - Превосходное сборище! Надеюсь, и еды и питья для опоздавших
хватило. Это еще что? Чай? Нет, благодарствую. Лучше уж красненького винца.
-Мне тоже, - буркнул Торин.
-А мне малинового варенья и кренделей с яблочной начинкой, - попросил
Бифур. ..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004