|
Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
| Ссылки | ||||||
| Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
|
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНХоббит, или туда и обратно |
||||||
- Ш-ш-ш-ш-ш! - прошипел Голлум. - С-с трех раз, моя прелес-с-с-с-сть! С
трех раз-з!
- Ладно, угадывай! - согласился Бильбо.
- Ручищ-щ-щи! - выдавил Голлум.
- А вот и нет! - возразил хоббит, к счастью, успев вынуть руку из
кармана.
- С-с-с-с-с-с! - засвистел от расстройства Голлум. Он принялся
вспоминать все то, что некогда носил в карманах: рыбьи кости, зубы гоблинов,
мокрые ракушки, кусочек крыла летучей мыши, острый камушек для подтачивания
клыков... Вобщем, всякий хлам. Голлум пытался припомнить, что же еще может
быть в кармане.
- Нож-ж-жик, - сказал он наконец.
- Не то, - ответил Бильбо, и так зря потерявший столько времени.
Теперь Голлум оказался в положении похуже, чем в тот раз, когда Бильбо
загадал ему загадку про яйцо. Голлум шипел и свистел, раскачивался туда-сюда
и шлепал лапой по камням, вертелся и строил рожи, не сходя с места, но он
так и не решался истратить третью попытку.
- Шнурок или пусто! - взвизгнул он, хотя давать сразу два ответа - не
по правилам.
- Все равно не угадал! - крикнул от волнения Бильбо, который, подскочив
и выставив перед собой меч, прижался к стене.
Он знал, что игра в угадайку очень древняя. Даже самые отъявленные
злыдни не смели нарушать ее правила. Впрочем, если говорить о тех же
правилах, то вопрос хоббита загадкой назвать было нельзя.
Голлум, во всяком случае, нападать не собирался. Пока не собирался: он
видел меч в руке хоббита. Голлум расселся, что-то шипя про себя или
насвистывая, пока Бильбо не надоело ждать.
- Ну? - спросил хоббит. - Так что же с обещанием? Я иду. Показывай
дорогу.
- А мы что-то говорили, моя прелес-с-сть? Показ-зать мерзкому
Бэггинс-с-с-су дорогу отс-сюда, да-с, да-с-с-с? Только ч-ч-то у него в
карманц-ц-цах, а? Не шнурок, но и не пус-с-с-то... О нет, голлм!..
- Не важно, - перебил его хоббит. - Обещание есть обещание.
- Оно ещ-ще и сердитс-с-с-ся, моя прелес-сть! - засвистел Голлум. - Но
оно подождет, да-с-с-с-с. Мы не можем бысс-тро идти по пещ-щ-щерам. Нам
кое-что нуж-жно, да, кое-что для нас-с-с... ..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004