Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
Ссылки | ||||||
Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНХоббит, или туда и обратно |
- Мы не воры! - с достоинством возразил Бард. - Ты получишь свое сокровище в обмен на наше золото. - Но как вы его добыли? - крикнул, еще больше разъяряясь, Торин. - Я дал! - пискнул Бильбо, который испуганно смотрел со стены. - Ты! Ты! - взорвался Торин, хватая хоббита за грудки. - Ты, никчемный воришка! Ты, дрянной хоббит! - кричал карлик, не выбирая слов и тряся Бильбо как кролика. - Клянусь бородою Дурина! Хотел бы я видеть сейчас Гэндальфа! Будь он проклят за такой выбор! Чтоб у него борода отсохла! А тебя я сейчас сброшу со скалы! - крикнул Торин и поднял Бильбо над головой. - Стой! Твое желание исполнилось! - выкрикнул кто-то. Старец с ларцом откинул капюшон и распахнул плащ. - Гэндальф здесь и, сдается, вовремя! Коли не нравится мой вор, будь любезен, не калечить его. Поставь хоббита на ноги и послушай сперва, что он скажет. - Да вы все в сговоре! - воскликнул Торин, швыряя Бильбо наземь. - Никогда больше не стану якшаться с колдунами и их прихлебателями. Ну, говори, ты, крысиный выродок! - Батюшки! - не удержался Бильбо. - Оно-то все, конечно, противно. Но вспомни, ты сам сказал, что мне можно выбрать четырнадцатую долю! Может, я понял это слишком буквально, а ведь говорили мне, что карлики вежливее на словах. Было же время, - и не раз! - когда ты думал, что я понадоблюсь. Крысиный выродок, как же! И это все? Это то, что мне обещали? Считай, что я распорядился своей долей по своему разумению, и покончим с этим. - Ладно, - хмуро вставил Торин. - А теперь катись отсюда, и чтоб я тебя больше не видел! - потом он обратился к послам. - Меня предали! Хорошо же вы рассчитали, узнав, что мне не вынести утраты Аркенстона, сокровища моего рода. За него я плачу четырнадцатую долю от всех моих богатств золотом и серебром, не считая самоцветов. Но это будет доля предателя и пусть он убирается э этой наградой. Делите ее как знаете. Ему все равно достанется мало, в этом я уверен. Забирайте и вора, если вам дорога его жизнь, и пусть он не ищет моей дружбы. Спускайся к своим! - крикнул карлик хоббиту. - Иначе я тебя сброшу! - А золото и серебро? - осведомился Бильбо. - Пребудет в свой черед, после подсчетов, - процедил сквозь зубы Торин. - Проваливай! - А камень пока будет у нас! - прокричал Бард. - Не подобает такая грубость Подгорному Государю, - добавил Гэндальф. - Но все еще может измениться. - Еще как может! - буркнул Торин. Даже сейчас - столь сильно овладели им чары сокровища - он думал, как с помощью Даина можно было бы вернуть Аркенстон, не тратя своих богатств. Бильбо спустили со стены, и он ушел без награды за труды, кроме тех доспехов, которыми снабдил его Торин. Прочим карликам, ставшим свидетелями ухода хоббита, было стыдно. - Прощайте! - воскликнул Бильбо. - Может, мы еще встретимся не как враги. - Прочь! - взревел Торин. - На тебе кольчуга, сработанная моим народом, и она слишком хороша для тебя! Ее не пронзить стрелой, но если ты не поторопишься, стрела пронзит твои уродливые лапы. Убирайся и поскорее! ..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004