Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
Ссылки | ||||||
Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНХоббит, или туда и обратно |
Услышав такие речи, Бильбо испугался и задумался над тем, что случилось бы, найдись камень в свертке из старого тряпья, служившего хоббиту подушкой. Но как бы там ни было, Бильбо ни словом не обмолвился о своей находке: ведь тягучесть дней становилась для него все невыносимее и невыносимее. И вот в его голове начал созревать замысел. В течение некоторого времени все шло по-старому, но вот вороны сообщили, что Даин во главе воинства, в котором было более пяти сотен карликов, спешит изо всех сил по северо-восточным дорогам и находится от цели в двух днях пути. - Но он не достигнет Одинокой горы незамеченным, - добавил Ро к, - и я боюсь, что в долине битва все-таки произойдет. Твои решения я не могу назвать мудрыми, Торин. Хоть твои родичи и грозны, им не совладать с врагами, да и что толку в их победе? За ними спешит снежная зима. Как вы тут прокормитесь без поддержки и дружбы с окрестными землями? Дракон мертв, но сокровище сулит и вам верную смерть! Торин не шелохнулся. - Зима и снег - это еще одна беда для людей и эльфов! - процедил он. - Пусть поживут в этой пустыне без крыши над головами, когда на них нападут мои родичи и зима. Тогда они точно станут более сговорчивыми. Этой ночью Бильбо решился. Небо было черным и безлунным. Едва наступила полная темнота, хоббит прокрался во внешнюю комнату неподалеку от ворот, снял с крюка моток веревки и замотанное в тряпки Аркенстон. Потом он поднялся на стену. Там был только Бомбур: нести дозор этой ночью выпало ему, ибо карлики теперь выставляли по одному стражу. - Брр! Ну и холод! - злился Бомбур. - Костер бы сюда что ли, такой как внизу! - Внутри довольно тепло, - посочувствовал Бильбо. - Вот, а я о чем! Мне тут еще до полуночи маяться, - не выдержал Бомбур. - Хороша ночка, нечего сказать! Но против Торина не поспоришь, да отрастет длиннее его борода, хотя с головой у него нелады. - Но с головой-то у него получше, чем у меня с ногами, - возразил Бильбо. - Вот не костер бы сюда, а травку мягонькую. Много я бы за это отдал... - А я бы много отдал, лишь бы горло кое-как промочить, да чем-нибудь покрепче. И еще бы - за мягкую постель после плотного ужина. - Ну, всего этого я дать тебе не могу, пока длится осада. Да, что-то давненько я не караулил. Хочешь, Бомбур, я за тебя постою, а? Все равно бессонница одолела. - Славный ты малый, Бэггинс, я не против. Только запомни: чуть что - буди сперва меня. Слева есть комната. Спать я буду там. Это рядом. - Иди, - сказал Бильбо. - Я тебя в полночь разбужу, а потом ты разбудишь следующего часового. Не успел Бомбур уйти, как Бильбо надел кольцо, сбросил веревку, скользнул по ней вниз и исчез. У него было в запасе около пяти часов. Бомбур наверняка уже спал (он мог спать в любое время и после скитаний в Черной пуще он пытался вернуть свои прекрасные сны), а остальные перебирали сокровища с Торином. Даже Фили и Кили не подошли бы к стене раньше своей очереди. Когда хоббит сошел с новой тропы и начал спуск к речному руслу, стояла такая темень, что хоббит решил: не заблудился ли он? Наконец, он дошел до брода и начал перебираться через реку, чтобы добраться до становища. Здесь было мелко, но поток оказался широк. Поди, перейди его ночью. Бильбо почти добрался до противоположного берега, как вдруг он споткнулся о камень и плюхнулся в студеную воду. Едва он, отфыркиваясь и дрожа от холода, выбрался на сушу, как из темноты выбежали эльфы с факелами: как видно шум и плеск встревожил их. ..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004