Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
Ссылки | ||||||
Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин Колец. Возвращение короля |
и быть, отвечу на твой вопрос: я выбираюсь из его государства. - И опять ты избрал неверный путь, - заметил Гэндальф. - Эдак ты никуда не выберешься. Значит, помощь нашу ты отвергаешь? Ибо она тебе предлагается. - Помощь? Мне? - процедил Саруман. - Нет уж, чем так улыбаться, ты лучше скалься. И Владычице я не верю: она всегда ненавидела меня и строила козни тебе на пользу. Да и сейчас, наверно, повела вас этим путем, чтобы полюбоваться на мое унижение. Знал бы я, что вы за мной гонитесь, не пришлось бы вам злорадствовать. - Саруман, - сказала Галадриэль, - есть у нас дела и заботы поважнее, чем гоняться за тобой. Тебе просто-напросто повезло: в последний раз осенила тебя удача. - Если и точно в последний, то я этому рад, - отозвался Саруман, - больше, стало быть, не осенит, вот и спасибо. Мои удачи все позади, а ваших мне не надо. Да и так ли уж вы удачливы? - И глаза его злобно засветились. - Езжайте, езжайте! - напутствовал он. - Я недаром был книжником столько долгих веков. Вы обречены, вы своими руками погубили себя. В скитаньях я буду тешиться мыслью, что, разрушив мой дом, вы низвергли свой собственный. И что же это будет за корабль, который унесет вас в безбрежный океан? - ядовито спросил он. - Это будет серый корабль, полный призраков. - И он разразился скрипучим, зловещим смехом. - Вставай, дурак! - крикнул он своему спутнику, который съежившись сидел на земле, и ударил ею посохом. - Пошевеливайся! Нам с этой знатью не по пути, придется сворачивать. Живей, а то ни корки хлеба не дам на ужин! Сгорбленный нищий с кряхтеньем поднялся на ноги, хныча: - Бедный, бедный старый Грима! Бьют его и ругают, ругают и бьют. Да будь он проклят! Ох, как же мне уйти от него! - Уходи - и все тут! - сказал Гэндальф. Но Гнилоуст вскинул на Гэндальфа выцветшие глаза, вздрогнул от ужаса и заковылял вслед за Саруманом. Возле хоббитов Саруман остановился и ненавистно поглядел на них; те глядели жалостливо. - Ах, и мелюзга тоже явилась потешаться над нищим! - сказал он. - А может, милостыньку подадите? Вон какие вы сытенькие, разодетые, все-то у вас есть, и отменного табачку небось тоже хватает. Знаем, знаем, откуда он у вас. Отсыпьте шепотку бедняге нищеброду, а? - Я бы с радостью, но у меня нет, - сказал Фродо. - Погоди-ка, - сказал Мерри, - у меня немного осталось, возьми вот. - Он спешился, пошарил в седельной сумке и протянул Саруману кожаный кисет. - Сколько там есть, все твое. Кури на здоровье - это с развалин Изенгарда! - Мой это, мой табак, за него уплачено с лихвой! - воскликнул Саруман, хватая кисет. - Всего лишь подачка - уж вы там, конечно, награбились всласть. Что ж, спасибо и на том: вор, как говорится, на возврат не тороват. Поделом же вам будет, когда в Южном уделе вы увидите то, что увидите! Да поразит ваши земли табачный недород на многие годы! - Спасибо на добром слове! - сказал Мерри. - Только уж тогда изволь вернуть кисет, он не твой, я протаскал его за тридевять земель. Пересыпь зелье в свою тряпицу! - Вор на вора наскочил, - сказал Саруман, повернулся спиной к Мерри, пнул Гнилоуста и направился в лес. - Ничего себе! - сказал Пин. - Оказывается, мы же и воры! А что нас подстерегли, изувечили и протащили по всей Ристании - это как? - Да-а! - заметил Сэм. - Уплачено, он сказал. С какой это лихвой, хотел бы я знать? И совсем уж мне не по нутру его обещанье насчет Южного удела. Ох, пора нам возвращаться. - Еще бы не пора, - сказал Фродо. - Однако ж не раньше, чем повидаемся с Бильбо. Будь что будет, а я все-таки сперва съезжу в Раздел. - И правильно сделаешь, - сказал Гэндальф. - Да, а Саруман, похоже, увы, уж ни на что доброе не годится: сгнил на корню. Только, боюсь, Древень ошибся: как-нибудь напакостить он еще вполне в силах. ..далее