|
Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
| Ссылки | ||||||
| Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
|
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец |
||||||
Гэндальф поглядел на Фродо, и глаза его блеснули.
- Кое-что я знал, а кое-что разузнал, - сказал он. - Но тебе, знаешь
ли, я не собираюсь докладывать обо всех моих поисках. Хватит того, что твое
Кольцо оказалось Кольцом Всевластья - судя по одной только огненной
надписи...
- А это ты когда открыл? - перебил его Фродо.
- На твоих глазах, в твоей гостиной, - жестко отвечал маг. - Но я
заранее знал, что мне это откроется. Я много путешествовал и долго искал - а
это последняя проба. Последнее доказательство, и теперь все ясно. Нелегко
было разобраться, при чем тут Горлум и как он затесался в древнюю кровавую
историю. Может, мне и надо было начинать догадки с Горлума, но теперь я
догадок не строю. Я просто знаю, как было. Я его видел.
- Ты видел Горлума? - изумленно воскликнул Фродо.
- Да, видел. Без него не разберешься, это понятней понятного. Но и до
него не очень-то доберешься.
- Что ж с ним случилось потом, после Бильбо? Это ты знаешь?
- Довольно смутно. То, что я рассказал тебе, рассказано со слов
Горлума, хотя он-то, конечно, не так рассказывал. Горлум - превеликий лгун,
и каждое слово его приходится обчищать. К примеру, Кольцо у него так и
оставалось "подарочком на рождение" - будто бы от бабушки: у нее, мол, много
было всяких безделушек. Дурацкая выдумка. Конечно, бабушка Смеагорла была
женщина властная и хозяйственная, но чтобы в ее хозяйстве водились Кольца
Власти - это вряд ли, и уж тем более вряд ли она стала бы их дарить внукам
на дни рождения. Однако вранье враньем, а все-таки правда - пусть и
наизнанку.
Горлум никак не мог забыть, что он убил Деагорла, и всеми силами
защищался от собственной памяти: грыз в темноте черные кости, повторяя своей
"прелести" одну и ту же, одну и ту же ложь, пока сам в нее почти не
уверовал. Ведь правда же, тогда был его день рождения и Деагорл должен был
подарить ему Кольцо. Это самый настоящий подарок на день рождения - и так
далее в том же роде.
Я терпел его бессвязную болтовню сколько мог, но любой ценой надо было
допытаться до правды, и пришлось мне обойтись с ним круто. Я пригрозил ему
огнем, и он наконец рассказал все, как было, - понемногу, огрызаясь, истекая
слезами и слюнями. Его, видите ли, обидели, унизили и вдобавок ограбили. Я у
него выпытал и про загадки, и про бегство Бильбо, но вот дальше - тут он
словно онемел и только выхныкивал иногда мрачные намеки. Видно, какой-то
ужас сковывал его язык, и я ничего не мог поделать. Он плаксиво бубнил, что
своего никому не уступит и кое-кто узнает еще, как его пинать, обманывать и
грабить. Теперь у Горлума есть хорошие, такие чудесненькие друзья - и они
очень даже покажут кому надо, где орки зимуют. Они ему помогут, а
Торбинс-ворюга еще поплатится. Он еще поплатится и наплачется, твердил
Горлум на разные лады. Бильбо он ненавидит люто и клянет страшно. Но хуже
другое: он знает, кто такой Бильбо и откуда явился.
- Да кто же ему сказал? - взволновался Фродо.
- Ну, если на то пошло, так Бильбо сам ему сдуру представился, а уж
потом нетрудно было выяснить, откуда он явился, - если, конечно, выползти
наружу.
И Горлум выполз, ох выполз. По Кольцу он тосковал нестерпимо - тоска
эта превозмогла страх перед орками и даже его солнцебоязнь. Протосковал он
год, а то и два. Видишь ли. Кольцо хоть и тянуло его к себе, но уже не
истачивало, как прежде, и он понемногу начал оживать. Старость давила его,
ужасно давила, но вечная опаска пропала; к тому же он был смертельно
голоден.
Любой свет - что лунный, что солнечный - был ему нестерпим и
ненавистен, это уж, наверно, так с ним и будет до конца дней; но хитрости и
ловкости ему не занимать. Он сообразил, что укрыться можно и от солнечного,
и от лунного света, можно быстро и бесшумно пробираться темной ночью, когда
мрак проницают только его белесые глаза, и ловить всяких маленьких беспечных
зверюшек. Его освежило ветром, он отъелся, а поэтому стал сильнее и смелее.
До Лихолесья было недалеко, дотуда он в свой час и добрался.
- И там ты его нашел? - спросил Фродо.
- Я его там видел, - отвечал Гэндальф, - но попал он туда не сразу,
сначала он шел по следу Бильбо.. А потом... толком-то я, пожалуй, так и не
знаю, что было потом: он нес какую-то околесицу, захлебывался руганью и
угрозами. "Что у него было в карманцах? - бормотал он. - Нет, не догадался
я, что там у него моя прелесть. Гад, гад, гаденыш. Нечестный вопрос,
нечестный. Он смошенничал, он, а не я, он правила нарушил. Надо было сразу
его удавить, правда, моя прелесть? Ничего, моя прелесть, ничего, еще
удавим".
И так без конца. Ты вот уже морщишься, а я это терпел изо дня в день, с
утра до вечера. Ну, не совсем зря: по каким-то его обмолвкам я все же понял,
что он дошлепал до Эсгарота, подсматривал и подслушивал на улицах города.
Большие новости гулко отдаются в пустынных краях: все только и говорили, что
про Бильбо, сплетая воедино были и небылицы. Да на обратном пути, после
победы в Битве Пяти Воинств, и мы не таились. Горлум на ухо востер - он живо
услышал и понял, что ему было надо.
..далее