|
Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
| Ссылки | ||||||
| Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
|
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец |
||||||
Ворота Торбы украсила табличка: ВХОДИТЬ ТОЛЬКО ПО ДЕЛУ НАСЧЕТ УГОЩЕНИЯ.
Но, даже измыслив дело насчет Угощения, войти было почти невозможно. Занятой
по горло Бильбо сочинял приглашения, подкалывал ответы, упаковывал подарки и
устраивал кой-какие свои дела, с Угощением никак не связанные. После
прибытия Гэндальфа он на глаза никому не показывался.
Однажды утром хоббиты увидели, что на просторном лугу, к югу от
главного входа в Торбу, разбивают шатры и ставят павильоны. Со стороны
дороги прорубили проход через заросли и соорудили большие белые ворота. Три
семейства Исторбинки, чьи усадьбы граничили с лугом, ахнули от восторга и
упивались всеобщей завистью. А старый Жихарь Скромби перестал даже
притворяться, будто работает в саду.
Шатры вырастали не по дням, а по часам. Самый большой из них был так
велик, что в нем поместилось громадное дерево, стоявшее во главе стола. На
ветки дерева понавешали фонариков. А интереснее всего хоббитам была огромная
кухня под открытым небом, на лугу. Угощение готовили во всех трактирах и
харчевнях на много лиг вокруг, а здесь, возле Торбы, вдобавок орудовали
гномы и прочие новоприбывшие чужеземцы. Хоббиты взволновались еще сильнее.
Между тем небо затянуло. Погода испортилась в среду, накануне Угощения.
Встревожились все до единого. Но вот настал четверг, двадцать второе
сентября. Засияло солнце, тучи разошлись, флаги заплескались, и пошла
потеха.
Бильбо Торбинс обещал всего-навсего Угощение, а на самом деле устроил
великое празднество. Ближайших соседей пригласили от первого до последнего.
А если кого и забыли пригласить, то они все равно пришли, так что это было
не важно. Многие были призваны из дальних уделов Хоббитании, а некоторые
даже из-за границы. Бильбо встречал званых (и незваных) гостей у Белых
ворот. Он раздавал подарки всем и каждому; а кто хотел получить еще один,
выбирался черным ходом и снова подходил к воротам. Хоббиты всегда дарят
другим подарки на свой день рождения - обычно недорогие, и не всем, как в
этот раз; но обычай хороший. В Норгорде и Приречье что ни день, то
чье-нибудь рожденье, а значит, в этих краях хоббит может рассчитывать хотя
бы на один подарок в неделю. Им не надоедает.
А тут и подарки были просто удивительные. Хоббиты помоложе так
поразились, что чуть не позабыли угощаться. Им достались дивные игрушки:
некоторым - чудесные, а некоторым - так даже волшебные. Иные были заказаны
загодя, год назад, и привезли их из Черноречья и Подгорного Царства: гномы
постарались.
Когда всех встретили, приветили и провели в ворота, начались песни,
пляски, музыка, игры - а еды и питья хоть отбавляй. Угощение было тройное:
полдник, чай и обед (или, пожалуй, ужин). К полднику и чаю народ сходился в
шатры; а все остальное время пили и ели, что кому и где хочется, с
одиннадцати до половины седьмого, пока не начался фейерверк.
Фейерверком заправлял Гэндальф: он не только привез ракеты, он их сам
смастерил, чтобы разукрасить небо огненными картинами. Он же наготовил
множество хлопушек, шутих, бенгальских огней, золотой россыпи, факельных
искрометов, гномьих сверкающих свечей, эльфийских молний и гоблинского
громобоя. Получались они у него превосходно, и с годами все лучше.
Огнистые птицы реяли в небе, оглашая выси звонким пением. На темных
стволах дыма вспыхивала ярко-зеленая весенняя листва, и с сияющих ветвей на
головы хоббитам сыпались огненные цветы, сыпались и гасли перед самым их
носом, оставляя в воздухе нежный аромат. Рои блистающих мотыльков
вспархивали на деревья, взвивались в небо цветные огни - и оборачивались
орлами, парусниками, лебедиными стаями. Багровые тучи низвергали на землю
блистающий ливень. Потом грянул боевой клич, пучок серебристых копий
взметнулся к небу и со змеиным шипом обрушился в реку. Коронный номер в
честь Бильбо: Гэндальф себя показал. Все огни потухли; в небо поднялся
исполинский дымный столп. Он склубился в дальнюю гору, вершина ее
разгорелась и полыхнула ало-зеленым пламенем. Из пламени вылетел
красно-золотой дракон, до ужаса настоящий, только поменьше: глаза его горели
яростью, пасть изрыгала огонь, с бешеным ревом описал он три свистящих
круга, снижаясь на толпу. Все пригнулись, многие попадали ничком. Дракон
пронесся над головами хоббитов, перекувырнулся в воздухе и с оглушительным
грохотом взорвался над Приречьем.
- Пожалуйте к столу! - послышался голос Бильбо.
Общий ужас и смятенье как рукой сняло: хоббиты повскакивали на ноги.
Всех ожидало дивное пиршество; особые столы для родни были накрыты в большом
шатре с деревом. Там собрались сто сорок четыре приглашенных (это число у
хоббитов называется "гурт", но народ на гурты считать не принято) - семьи, с
которыми Бильбо и Фродо состояли хоть в каком-нибудь родстве, и несколько
избранных друзей дома, вроде Гэндальфа.
И многовато было среди них совсем еще юных хоббитов, явившихся с
родительского позволения: родители обычно позволяли им допоздна засиживаться
за чужим столом - а то поди их накорми, не говоря уж - прокорми.
Во множестве были там Торбинсы и Булкинсы, Кролы и Брендизайки, не
обойдены Ройлы (родня бабушки Бильбо), Ейлы и Пойлы (дедова родня),
представлены Глубокопы, Бобберы, Толстобрюхлы, Барсуксы, Дороднинги,
Дудстоны и Шерстопалы. Иные угодили в родственники Бильбо
нежданно-негаданно: кое-кто из них и в Норгорде-то никогда не бывал.
Присутствовал и Оддо Лякошель-Торбинс с женою Любелией. Они терпеть не могли
Бильбо и презирали Фродо, но приглашение было писано золотыми чернилами на
мраморной бумаге, и они не устояли. К тому же кузен их Бильбо с давних пор
славился своей кухней.
Сто сорок четыре избранника рассчитывали угоститься на славу; они
только побаивались послеобеденной речи хозяина (а без нее нельзя). Того и
жди понесет он какую-нибудь околесицу под названием "стихи" или, хлебнув
стакан-другой, пустится в россказни о своем дурацком и непонятном
путешествии. Угощались до отвала: ели сытно, много, вкусно и долго. Чего не
съели, забрали с собой. Потом несколько недель еды в окрестностях почти
никто не покупал, но торговцы были не в убытке: все равно Бильбо начисто
опустошил их погреба, запасы и склады - за деньги, конечно.
Наконец челюсти задвигались медленнее, и настало время для Речи. Гости,
как говорится у хоббитов, "подкушали" и были настроены благодушно. В бокалах
- любимое питье, на тарелках - любимое лакомство... Так пусть себе говорит
что хочет, послушаем и похлопаем.
- Любезные мои сородичи, - начал Бильбо, поднявшись.
- Тише! Тише! Тише! - закричали гости; хоровой призыв к тишине звучал
все громче и никак не мог стихнуть.
..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004