|
Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
| Ссылки | ||||||
| Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
|
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец |
||||||
Обсуждать не стали. На уме у всех были Черные Всадники, а про них лучше
помалкивать, это они уже поняли. Идти - опасно, прятаться - еще опаснее, но
куда же денешься, если надо как-то пробраться к парому - да поскорее, чтобы
засветло. Они вскинули мешки на плечи и припустились вперед торопливой
трусцой.
Вскоре лес кончился; дальше раскинулись луга. Видно, они и правда
слишком забрали к югу: за равниной, далеко влево, смутно виднелась Косая
Гора по ту сторону Брендидуима. Крадучись выбрались они из-под деревьев и
побежали лугом.
Поначалу без лесного прикрытия было страшновато. Далеко позади
возвышалось лесистое всхолмье, где они завтракали. Фродо оглядывался, не
виден ли там - крохотной черною точкой - недвижный Всадник. Всадника не
было. Солнце прожгло облака и опускалось за дальние холмы, яркими закатными
вспышками озаряя равнину. Страх отпустил, но тоскливая неуверенность росла.
Однако земля была уже не дикая: покосы, пажити. Потом потянулись изгороди с
воротами, возделанные поля, оросительные протоки. Все было знакомо, надежно
и мирно: обыкновенная Хоббитания. Путники, что ни шаг, успокаивались. Да и
река была уже близко, а Черные Всадники остались где-то позади - лесными
призраками.
Краем большого, заботливо ухоженного брюквенного поля они подошли к
ровному частоколу. За широкой калиткой пролегла прямая колея; невдалеке
виднелась рощица, за нею - усадьба. Пин остановился.
- Знаю я, чья это усадьба! - воскликнул он. - Это же хутор Бирюка!
- Из огня да в полымя! - сказал Фродо, отпрянув, будто ненароком
оказался у драконьего логова. Сэм и Пин изумленно уставились на него.
- А чем тебе не по душе старый Бирюк? - удивился Пин. - Всем
Брендизайкам он друг. Бродяг не любит, псы у него злющие - ну так ведь и
места какие, чуть ли не граница. Тут, знаешь, не зевай.
- Это все равно, - сказал Фродо и смущенно рассмеялся. - Да вот боюсь я
Бирюка с его собаками - по старой памяти боюсь. Мальчишкой я к нему, бывало,
лазил за грибами - и частенько попадался. А в последней раз он отлупил меня
как следует, взял за шиворот и показал собакам. "Видите этого злыдня? -
говорит. - Как он к нам снова пожалует, ешьте его с потрохами, я разрешаю. А
пока - ну-ка проводите". И они шли за мной до самого парома, представляете?
У меня душа в пятках трепыхалась, хотя собаки знали, что делали: шли за
мной, рычали, но не трогали, раз не велено.
Пин захохотал.
- Ну вот и разберетесь, - сказал он. - Ты же тут вроде жить собрался.
Бирюк мужик что надо, ежели к нему за грибами не лазить. Пойдем-ка от
калитки напрямую, чтобы видно было, что мы не какие-нибудь бродяги. А
встретим его, слово за мной. С Мерри они приятели, да и я с ним всегда ладил
как нельзя лучше.
Путники шли гуськом вдоль колеи; вскоре показались тростниковые крыши
усадьбы и приусадебных строений. Прочный, ладный, кирпичный дом был обнесен
высокой крепкой оградой с дубовыми воротами.
Из-за ворот раздался звонкий дружный лай, потом окрик:
- Клык! Волк! Хват! Ко мне!
Фродо и Сэм замерли, а Пин сделал еще несколько шагов. Ворота
приоткрылись, и три громадных пса кинулись к путникам с буйным лаем. На Пина
они и внимания не обратили. Двое бросились к Сэму: прижали его к забору и
обнюхивали. Третий, огромный и по виду самый свирепый, стал перед Фродо,
следя за ним и глухо рыча.
Из ворот вышел толстый, коренастый и краснолицый хоббит.
- Здрасьте! Привет! А позвольте узнать, кто вы такие и чего вам тут
надо? - спросил он.
- Привет и вам, господин Бирюк! - сказал Пин. Тот пригляделся.
..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004