Д.Р.Р. ТОЛКИЕН

Начало сайта

Для учёбы

Личности

Почти серьёзно

Ссылки
Об авторе Что нового (Бес)толковый словарь Разное

Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.)

Д.Р.Р. ТОЛКИЕН

Властелин колец


     -  Как видишь, -  сказал маг, обернувшись  к Фродо,  - решать  придется
тебе. Но я  тебя не оставлю. - И  он положил руку на плечо Фродо. - Я помогу
тебе снести это бремя, пока  это бремя твое. Только не надо медлить. Враг не
мешкает.
     Настало  молчание.  Гэндальф снова сел  в  кресло  и попыхивал трубкой:
должно быть,  задумался. И  глаза  прикрыл, но  из-под  век  зорко следил за
Фродо. А  Фродо неотрывно глядел на  темно-алые уголья в камине, только их и
видел, и  чудилось ему, что он заглядывает в  огненный колодец.  Он  думал о
багровых расселинах древней и страшной Горы.
     - Так! - сказал наконец  Гэндальф. -  Ну и о чем же ты размышляешь? Что
решил?
     - Ничего,  - глухо откликнулся Фродо. Но огненная тьма  вдруг выпустила
его.  Он снова сидел в  светлой комнате, изумляясь яркому окну и  солнечному
саду. - А  впрочем, решил. Я не все понимаю,  что  ты  говоришь, но покамест
придется мне, наверно,  оставить Кольцо у себя и сберечь его, а там будь что
будет.
     - С тобой много  чего может  быть, - сказал Гэндальф, - но начинаешь ты
очень неплохо. Не скоро Кольцо тебя склонит ко злу.
     - Это тебе виднее, - сказал Фродо. - Только хорошо бы ты все-таки нашел
какого-нибудь хранителя ненадежней. А пока что, если ты прав, то я в большой
опасности,  и  друзья мои  тоже. Вряд  ли мне, стало быть,  удастся  сберечь
Кольцо  и уберечь друзей, если я останусь дома. Придется  мне бросить Торбу,
покинуть Хоббитанию  и вообще уйти куда глаза глядят. - Он вздохнул.  - Лишь
бы в Хоббитании все осталось как было -  правда, я иной раз клял хоббитов за
глупость последними словами, призывая на  них землетрясение  и драконов,  но
нет уж, лучше не надо. Пока у меня за спиной Хоббитания, мне как-то легче: я
знаю, что есть отступление, хотя отступать и некуда.
     Я,  конечно, и раньше  думал, не  уйти ли мне, только  представлял себе
какой-то пикник, приключения, как у Бильбо или даже интереснее - разные ведь
бывают, и все  хорошо кончаются.  А тут  -  из страха  в страх, и смерть  по
пятам. Да и путешествовать мне, видно, придется одному, раз мне выпала такая
доля - спасать Хоббитанию. Только я же маленький, для всех там чужой и - как
бы это сказать? - не из них. А Враг такой усильный и страшный.
     Он  не признался Гэндальфу,  что, пока говорил, в  сердце его вспыхнуло
желание пойти вслед за Бильбо - пойти и, быть может, даже встретиться с ним.
Желание  было  такое сильное,  что  страх  отступил: он,  пожалуй,  так бы и
кинулся бежать вроде Бильбо - без шапки и наобум.
     -  Ты ли это, Фродо? - воскликнул Гэндальф.  - Верно сказал я когда-то:
изумительные существа хоббиты. Кажется, и месяца хватит,  чтоб их изучить, а
они через сто  лет тебя несказанно удивят. Вот уж чего не ожидал - даже и от
тебя! Бильбо-то не ошибся с наследником, хотя не понимал, как это важно. Да,
похоже, что ты как нельзя более прав. По нынешним временам Кольцу не место в
Хоббитании:  тебе - да  и не только тебе - придется уйти и  на время забыть,
что  ты Торбинс. Опасное это имя за  пределами Хоббитании. Дай-ка я придумаю
тебе другое. Назовись ты, пожалуй, Накручинсом.
     А пойдешь  ты все-таки не один. Кому  там из своих  приятелей ты вполне
доверяешь, кто из них способен выстоять в смертельных испытаниях?.. Впрочем,
таких,  наверно,  и  нет,  а  все-таки подумай  о  спутнике, он  тебе  очень
понадобится! И болтай поменьше,  даже  с близкими друзьями! У  Врага повсюду
шпионы, он все слышит.
     Маг  вдруг осекся  и  прислушался.  В комнате и  в  саду стояла звонкая
тишина. Гэндальф прокрался к окну, вспрыгнул на подоконник, протянул длинную
руку - и  в окне,  жалобно пискнув, появилась  курчавая голова Сэма Скромби,
вытянутая за ухо.
     -  Так,  так, клянусь бородой!  - сказал Гэндальф.  -  Сэм  Скромби, он
самый! Под окном, значит?
     - Да что  вы, сударь, что вы, господин Гэндальф! - горячо возразил Сэм.
-  Под  каким окном! Я тут  просто  полол и подстригал  траву, видите?  - Он
показал в свое оправдание садовые ножницы.
     - Вижу, - мрачно отозвался Гэндальф. - А вот щелкать твои ножницы давно
что-то перестали. Подслушивал?
     - Подсушивал, сударь? Да нет, зачем же, все и так подсохло.
     - Ты дурака-то не валяй! Что ты  слышал  и  зачем  подслушивал? - Глаза
Гэндальфа сверкнули и брови! ощетинились.
     -  Господин  Фродо, хоть вы-то!.. - в ужасе выкрикнул Сэм. - Вы-то хоть
не позволяйте ему, а то он меня во что-нибудь - раз - и превратит! Доказывай
потом  моему старику, что это я. Я же ничего худого не хотел, честное слово,
сударь!
 ..далее 




Все страницы произведения: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163