|
Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
| Ссылки | ||||||
| Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
|
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец |
||||||
Стоял ясный, погожий сентябрь. Через день-два распространился слух
(пущенный, вероятно, все тем же всезнающим Сэмом), что на праздник будет
огненная потеха - а огненной потехи в Хоббитании не бывало уже лет сто, с
тех пор как умер Старый Крол. Назначенный день приближался, и однажды
вечером по Норгорду прогрохотал чудной фургон с диковинными ящиками - и
остановился у Торбы-на-Круче. Хоббиты высовывались из дверей и вглядывались
в темень. Лошадьми правили длиннобородые гномы в надвинутых капюшонах и пели
непонятные песни. Одни потом уехали, а другие остались в Торбе. Под конец
второй недели сентября со стороны Брендидуимского моста средь бела дня
показалась повозка, а в повозке старик. На нем была высокая островерхая
синяя шляпа, серый плащ почти до пят и серебристый шарф. Его длинная белая
борода выглядела ухоженной и величавой, а лохматые брови клоками торчали
из-под шляпы. Хоббитята бежали за ним по всему поселку, до самой Кручи и на
Кручу. Повозка была гружена ракетами, это они сразу уразумели. У дверей
Бильбо старик стал сгружать большие связки ракет, разных и невероятных, с
красными метками "Г" и с теми же по-эльфийски.
Это, конечно, была метка Гэндальфа, а старик на повозке был сам маг
Гэндальф, известный в Хоббитании искусник по части устройства разноцветных
огней и пускания веселых дымов. Куда опасней и трудней были его настоящие
дела, но хоббиты об этом ничего не знали, для них он был чудесной приправой
к Угощению. Потому и бежали за ним хоббитята.
- Гэндальф едет, гром гремит! - кричали они, а старик улыбался. Его
знали в лицо, хотя навещал он Хоббитанию нечасто и мельком, а гремучих
фейерверков его не помнили теперь даже самые древние старики: давненько он
их тут не устраивал.
Когда старик с помощью Бильбо и гномов разгрузил повозку, Бильбо раздал
маленьким зевакам несколько монет - но не перепало им, к великому их
огорчению, ни хлопушки, ни шутихи.
- Бегите домой, - сказал Гэндальф. - Хватит на всех - в свое время! - И
скрылся вслед за Бильбо, а дверь заперли.
Хоббитята еще немного подождали и разбрелись. "Ну когда же, в самом
деле, праздник?" - думали они.
А Гэндальф и Бильбо сидели у открытого окна, глядя на запад, на
цветущий сад. День клонился к вечеру, свет был чистый и яркий. Темно-алые
львиные зевы, золотистые подсолнухи и огненные настурции подступали к
круглым окошкам.
- Хороший у тебя сад! - сказал Гэндальф.
- Да, - согласился Бильбо. - Прекрасный сад и чудесное место -
Хоббитания, только вот устал я, пора на отдых.
- Значит, как сказал, так и сделаешь?
- Конечно. Я от своего слова никогда не отступаюсь.
- Ну, тогда и разговаривать больше не о чем. Решил так решил - сделай
все по-задуманному, тебе же будет лучше, а может, и не только тебе.
- Хорошо бы. Но уж в четверг-то я посмеюсь, есть у меня в запасе одна
шуточка.
- Как бы над тобой самим не посмеялись, - покачал головою Гэндальф.
- Там посмотрим, - сказал Бильбо.
На Кручу въезжала повозка за повозкой. Кое-кто ворчал, что вот, мол,
"одни чужаки руки греют, а местные мастера без дела сидят", но вскоре из
Торбы посыпались заказы на разные яства, пития и роскошества - на все, чем
торговали в Норгорде и вообще в Хоббитании. Народ заволновался: до праздника
считанные дни, а где же почтальон с приглашениями?
Приглашения не замедлили, так что даже почтальонов не хватило, пришлось
набирать доброхотов. К Бильбо несли сотни вежливых и витиеватых ответов.
"Спасибо, - гласили они на разные лады, - спасибо, непременно придем".
..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004