|
Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
| Ссылки | ||||||
| Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
|
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец |
||||||
- Все равно, - сказал Фродо, - пусть даже и не надо было убивать
Горлума, но зачем Бильбо оставил себе Кольцо? А главное, зачем оно мне-то
досталось? Ведь я уж тут совсем ни при чем! Как же ты у меня его не отобрал,
почему не заставил выкинуть или истребить?
- Выкинуть? Истребить? - сердито откликнулся маг. - Ты что, пропускал
мои слова мимо ушей? Думай все-таки, прежде чем говорить. Выкинуть его можно
только по безрассудству. Магические Кольца не пропадают бесследно: со
временем они возвращаются в мир, и мало ли кто их найдет, сам подумай. Ведь
Кольцо может попасть в руки Врага, да и непременно попадет: он тянет его к
себе могучим, тяжким усилием.
Да, милый Фродо, ты в большой опасности, оттого-то мне и неспокойно. Но
ставки нынче такие, что опаснее всего - не рисковать, даже и тобою; однако
помни, что, когда я отлучался, ты был под неусыпным надзором и охраной. Я
знаю, ты ни разу не надевал Кольцо, и, стало быть, оно тебя не поработило.
Пока что - нет... А девять лет назад, при нашем последнем свидании, я еще
ничего толком не знал.
- Хорошо, нельзя выкинуть, так можно истребить: ты же сам сказал, что
это давным-давно надо было сделать! - в отчаянии воскликнул Фродо. -
Предупредил бы меня, написал бы, что нужно, - и я бы от него отделался.
- Отделался бы? А как? Ты пробовал?
- Нет, не пробовал. Но его же, наверно, как-то можно сплющить или
расплавить?
- А ты попробуй! - сказал Гэндальф. - Возьми да попробуй!
Фродо опять достал Кольцо из кармана и поглядел на него. Оно было
чистое и гладкое, без всяких надписей. Ярко лучилось золото, и Фродо
подумал: какой у него густой и чудный отлив, как оно дивно скруглено.
Изумительное и поистине драгоценное Кольцо. Он вынул его, чтобы швырнуть в
огонь, но вдруг понял, что сделать этого не может, что себя не переломишь.
Он нерешительно взвешивал Кольцо на ладони, вспоминая зловещую повесть
Гэндальфа; наконец собрал все силы - и обнаружил, что поспешно запихивает
Кольцо в карман.
Гэндальф невесело рассмеялся.
- Вот видишь? Уже и ты, Фродо, не можешь с ним расстаться, бережешь его
от вреда. Не мог я "заставить" тебя - разве грубой силой, а этого ты бы не
выдержал. И никакой силой Кольцо не истребить. Бей его сколько хочешь
шестипудовым кузнечным молотом - на нем и следа не останется. Да что там ты
- я и то ничего с ним сделать не смогу.
В огне твоего камина и обычное-то золото не расплавится. А Кольцо, ты
видел, в этом огне только посвежело, даже не нагрелось. И во всей твоей
Хоббитании нет такого кузнеца, который мог бы хоть чуть-чуть его сплющить.
Ему нипочем даже горнила и молоты гномов. Было поверье, что Магические
Кольца плавятся в драконовом огне, но теперешние драконы - жалкие твари,
кому из них под силу расплавить Великое Кольцо, которое выковал сам Саурон!
Есть только один способ: добраться до Ородруина, Роковой горы, и
бросить Кольцо в ее пылающие недра... если ты по-настоящему захочешь, чтобы
оно расплавилось и стало навсегда недоступно Врагу.
- Да нет, я, конечно, очень хочу, чтобы оно... чтобы стало недоступно!
- заторопился Фродо. - Только пусть это не я, пусть кто-нибудь другой, разве
такие подвиги мне по силам? Зачем оно вообще мне досталось, при чем тут я? И
почему именно я?
- Вопрос на вопросе, - сказал Гэндальф, - а какие тебе нужны ответы?
Что ты не за доблесть избран? Нет, не за доблесть. Ни силы в тебе нет, ни
мудрости. Однако же избран ты, а значит, придется тебе стать сильным, мудрым
и доблестным.
- Да как же я! Ты, Гэндальф, ты и сильный, и мудрый. Возьми у меня
Кольцо, оно - тебе.
- Нет! - вскрикнул Гэндальф, отпрянув. - Будь у меня такое страшное
могущество, я стал бы всевластным рабом Кольца. - Глаза его сверкнули, лицо
озарилось изнутри темным огнем. - Нет, не мне! Ужасен Черный Властелин - а
ведь я могу стать еще ужаснее. Кольцо знает путь к моему сердцу, знает, что
меня мучает жалость ко всем слабым и беззащитным, а с его помощью - о, как
бы надежно я их защитил, - чтобы превратить потом в своих рабов. Не
навязывай мне его! Я не сумею стать просто хранителем, слишком оно мне
нужно. Предо мной - мрак и смерть.
Он подошел к окну, поднял шторы и отдернул занавеси. В комнату снова
хлынуло солнце. Мимо окошка, посвистывая, прошел Сэм.
..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004