Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
Ссылки | ||||||
Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец |
- Пойдем, - нетерпеливо позвал его Бильбо. - Они будут петь еще очень долго, и после этой песни, про Элберет, запоют о своей Благословенной Земле. Хоббиты осторожно притворили дверь и отправились в маленькую комнату Бильбо - из ее окна, обращенного к югу, открывался вид на реку Бруинен. Им не захотелось предаваться воспоминаниям, не захотелось думать о зловещей туче, медленно наползающей с юго-востока, - сидя у распахнутого настежь окна, они толковали о сегодняшних радостях: об эльфах и прекрасных садах Раздола, о звездах и деревьях и ласковой осени... - Прошу прощения, - прервал их Сэм, постучавшись и заглядывая в комнату. - Я хотел спросить, не надо ли вам чего? - А может, ты хотел напомнить нам с Фродо, что ему пора спать? - откликнулся Бильбо. - Да что ж, вроде бы и правда пора, - смущенно, но твердо объявил Сэм. - Ведь завтра с самого утра Совет, а это после раны-то разве легко? - Ты прав, - усмехнувшись, поддержал его Бильбо. - Можешь пойти и доложить Гэндальфу, что Фродо послушно отправился спать. Спокойной ночи, - сказал он племяннику. - Как же я рад, что мы снова увиделись! По-моему, ни одно существо на свете не может поддержать приятной беседы так же хорошо, как хоббит из Хоббитании. Но вскоре мы опять надолго расстанемся. И боюсь, что главы о твоем путешествии ты будешь вписывать в мою Книгу сам - за последнее время я здорово одряхлел. Приятных снов, мой милый малыш! А я немного прогуляюсь по парку - мне хочется взглянуть на созвездие Элберет. Глава II. СОВЕТ На другой день, проснувшись с рассветом, Фродо, превосходно отдохнувший и бодрый, решил прогуляться по берегу Бруинена. Когда он оделся и вышел в парк, из-за отдаленной горной гряды встало огромное, но неяркое солнце, в воздухе серебрились осенние паутинки, на листьях мерцали капельки росы, а над речкой таяла предрассветная дымка. Сэм молча шагал с ним рядом, радостно вдыхая росистый воздух и удивленно разглядывая далекие горы, покрытые сверкающими снежными шапками. За крутым поворотом извилистой дорожки они увидели Бильбо и Гэндальфа - те сидели на низкой каменной скамейке, искусно вырубленной в прибрежном утесе, и беседовали. Бильбо приветственно улыбнулся. - Доброе утро, - сказал он хоббитам. - Совет, я думаю, скоро начнется. - Скоро? Ты уверен? - спросил Фродо. - А я надеялся немного погулять. Меня так и манит тот сосновый лес! - Фродо кивнул в сторону бора, черневшего на северном склоне долины. - Погуляешь, если еще не стемнеет, после Совета, - сказал ему Гэндальф. - Но я не стал бы загадывать вперед. Нам нужно многое сегодня обсудить. Вскоре в Замке прозвенел колокол. - Элронд созывает участников Совета, - подымаясь со скамьи, проговорил Гэндальф. - Вы оба приглашены, и Бильбо, и Фродо. Опаздывать здесь не принято, пойдемте. Маг зашагал по дорожке к дому, Бильбо и Фродо двинулись за ним, а забытый и немного обиженный Сэм, что-то бормоча, поплелся сзади. Гэндальф подошел к той самой веранде, где накануне Фродо встретился с друзьями. Подымаясь по лестнице, Фродо оглянулся. Солнечное утро разгоралось в день, под берегом мирно шумела река, небо звенело птичьими трелями, и Фродо показалось, что его злоключения, так же как разговоры о грозной туче, встающей над миром, приснились ему - слишком спокойным, ясным и ласковым было это осеннее утро; но, переступив порог Зала совещаний, хоббит обнаружил, что лица гостей, которых Элронд пригласил на Совет, были необычайно тревожными и сумрачными. Первым Фродо увидел Элронда, потом заметил Горислава и Глоина, а в углу, хмурясь, сидел Арагорн, на нем был выцветший плащ. Остальных собравшихся Фродо не знал. Элронд посадил его возле себя, оглядел молчаливых гостей и сказал: - Позвольте представить хоббита Фродо, племянника Бильбо из далекой Хоббитании. Нелегким и опасным был его путь, а в Раздол ему пришлось прорываться с боем. ..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004