Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
Ссылки | ||||||
Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец |
Позарастают беды быльем, Вспыхнет клинок снова. И короля назовут королем - В честь короля иного. - Может, это звучит не очень-то складно, да зато объясняет твой загадочный сон, - прочитав стишок, объявил Бильбо. - Если ты не услышал объяснений Элронда... одолев пятьсот лиг пути, чтоб услышать! - Ядовито хмыкнув, Бильбо сел в свое кресло. - Я сочинил это сам, - прошептал он Фродо, - когда Дунадан поведал мне о себе. И почти жалею, что завершил свои путешествия, а поэтому не смогу отправиться с Дунаданом и увидеть, как он исполнит свой долг. Арагорн с улыбкой выслушал Бильбо, а потом серьезно сказал Боромиру: - Я прощаю тебе твое недоверие. Мне ли не знать, что я ничуть не похож на изваяния Исилдура и его отца, которые ты видел в доме Денэтора. Я прямой потомок великого Исилдура - но всего лишь потомок, а не сам Исилдур. У меня за плечами долгая жизнь. И поверь, те несколько сотен лиг, которые отделяют Раздол от Гондора, только малая часть бесконечных лиг, которые я одолел в своей жизни. Множество рек и горных хребтов, болотистых равнин и засушливых плоскогорий приходилось мне пересекать в пути; я видел немало далеких стран, где светят незнакомые и чужие нам звезды... ...Но своей родиной я считаю север. Здесь со времен князя Валендила рождались и умирали все мои предки. Арнорцы вели нелегкую жизнь, однако в неразрывной череде поколений - от отца к сыну - передавался меч, напоминавший нам о былом могуществе... И вот еще что я скажу тебе, Боромир. Нас, дунаданцев, осталось немного, нам постоянно приходится странствовать, потому что мы, как пограничные стражи, неутомимо выискиваем прислужников Врага, которые рыщут по бескрайнему Глухоманью, разделяющему западные и восточные земли, а иногда пробираются и в населенные области. Ты сказал - мы одни заслоняем Запад, сдерживая натиск Вражьего воинства. Но, едва вы встретились с Черными Всадниками, враги отбросили вас за Андуин. Так вот, Боромир, в мире много сил, помимо организованного Вражьего воинства, которым приходится давать отпор. Вы защищаете свои границы, прикрывая соседей от армии Моргула, и ни о чем, кроме собственных границ, не заботитесь, а мы - стражи пограничного Глухоманья - боремся со всеми Темными Силами. Не Вражье воинство - Безымянный Страх разогнал бы жителей севера и запада, если б арнорцы не скитались по дикому Глухоманью, без отдыха сражаясь с Темными Силами. Скажи, кто чувствовал бы себя спокойно - даже за стенами своего жилища, в самых отдаленных и мирных странах, - если бы призрачные подданные Мордора беспрепятственно проникали в западные земли? Кто отважился бы пуститься в путь? Но когда из черных лесных чащоб, из трясинных болот или мглистых ущелий выползают темные союзники Мордора, их неизменно встречают арнорцы, и они отступают за Изгарные горы. А мы не требуем даже слов благодарности. Путники подозрительно косятся на нас, горожане и сельские жители Средиземья с презрительным сочувствием называют бродягами... Совсем недавно один толстяк, живущий по соседству с такими существами, что, услышав о них, он умер бы от страха, назвал меня - не желая оскорбить! - Бродяжником... он не знает, зачем мы странствуем, и снисходительно жалеет неприкаянных скитальцев. Но нам не нужна его благодарность. Он, подобно всем его сородичам и соседям, живет спокойно, мирно и счастливо - вот что "скитальцы" считают наградой. Вернее, считали... Потому что сейчас мир опять начинает меняться. Проклятие Исилдура - Кольцо Всевластья - явилось из долгого небытия на землю. Нам предстоит великая битва. Сломанный меч будет перекован, и я отправлюсь с тобой в Минас-Тирит. - Проклятие Исилдура явилось на землю... - повторил Боромир слова Арагорна. - А я... я видел блестящее колечко, которое показал нам всем невысоклик. Объясни мне, почему вы так твердо уверены, что это и есть Кольцо Исилдура? Он умер до начала нашей эпохи, и Кольцо, говорят, бесследно исчезло. Где оно было все эти годы? Как попало к нынешнему владельцу? - Ты узнаешь об этом, - пообещал Элронд. - Однако не сейчас, уважаемый хозяин? - очень обеспокоенно осведомился Бильбо. - Я чувствую, что настало обеденное время, и мне обязательно нужно подкрепиться. - Я еще ни о чем тебя не просил, - сдерживая улыбку, сказал ему Элронд. - Но раз уж ты сам о себе напомнил, то прошу тебя - расскажи нам свою историю. Если ты не создал из нее поэму, то, так уж и быть; изложи все в прозе. Я думаю, тебе не надо объяснять, что чем короче получится твой рассказ, тем скорее ты сможешь подкрепить свои силы? - Что ж, ладно, - согласился Бильбо. - Сегодня я расскажу правдивую историю. И если кто-нибудь из гостей удивится, - Бильбо искоса глянул на Глоина, - пусть постарается не ворошить прошлое. За последние годы я многое понял... Так пусть же и меня поймут - и простят! Вот что случилось на самом деле... ..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004