|
Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
| Ссылки | ||||||
| Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
|
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец. Две крепости |
||||||
- Осторожней! - прошептал Фродо, следуя за ним. - Не вспугни его! Он
даром что с виду ледащий, а с ним шутки плохи!
Черная ползучая тварь уже спустилась на три четверти, до подножия утеса
оставалось меньше пятидесяти футов. Недвижно притаившись в тени своего
валуна, хоббиты глядели во все глаза. То ли ползти ему стало трудно, то ли
он почему-то встревожился. Донеслось его сопение, потом он злобно зашипел,
точно выругался, поднял голову и вроде бы сплюнул, наконец двинулся дальше.
И послышался его скрипучий, сиплый голос.
- Ахх, с-с-с! Оссторожно, моя прелессть! Поспешишшь - шею ссломаешь, а
мы же не сстанем ломать шею, да, прелессть? Не сстанем, прелессть, - горлум!
- Он снова поднял голову, смигнул и быстро закрыл глаза. - Нам она
ненависстна, - прошипел он. - Мерзкий, мерзкий, труссливый свет - с-с-с, -
она подсматривает за нами, моя прелессть, она суется нам в глаза.
Он спустился еще ниже, и сиплое бормотание стало слышно совсем
отчетливо.
- Где же оно, где его спрятали - Прелесть мою, мою Прелесть? Это наша
Прелесть, наша, мы по ней скучаем. Воры, воры, гнусные воришки. Где они
спрятались с моей Прелестью? Презренные! Ненавистные!
- Да, вроде ему невдомек, что мы здесь, - прошептал Сэм. - А что еще за
прелесть? Это он про...
- Ш-ш-ш! - выдохнул Фродо. - Он уж совсем близко, ему теперь и шепот
слышен.
И верно, Горлум опять вдруг замер, и его большая голова на жилистой шее
моталась туда-сюда - видно, прислушивался. Замерцали его бледные глаза. Сэм
затих, только пальцы у него дрожали. С гневом и омерзением он рассматривал
жалкую тварь, а Горлум сполз еще ниже, шипя и пришептывая.
Он повис у них над головой, футах в двенадцати от земли, на срезе
скалы. Надо было падать либо прыгать - даже Горлум не находил, за что
уцепиться. Видимо, он хотел повернуться ногами книзу, но сорвался, испустив
пронзительный визг и поджавшись, как падающий паук.
Сэм в два прыжка подскочил к утесу и кинулся на лежачего Горлума, но
тот, ушибленный и захваченный врасплох, ничуть не растерялся. Сэм глазом не
успел моргнуть, как его неодолимо оплели длинные гибкие руки и ноги, липкие
пальцы подобрались к горлу, а острые зубы вонзились в плечо. Он только и
сумел крепко ударить головой в физиономию Горлума. Горлум зашипел и сплюнул,
но хватки не ослабил.
Худо пришлось бы Сэму, будь он один. Но Фродо был тут как тут с
обнаженным мечом в руке. Он схватил Горлума за редкие сальные космы,
запрокинул ему голову, и налитые злобой бледные глаза поневоле обратились к
небу.
- Отпусти его, Горлум! - велел Фродо. - Это меч Терн, ты его уже видел,
он очень острый. На этот раз смотри не уколись. Отпусти, а то глотку
перережу.
Горлум обмяк и отвалился дряблой кучей. Сэм встал, держась за укушенное
плечо и сердито глядя на беспомощного врага, с жалким хныканьем елозящего у
ног, - таких не трогают.
- Не надо нас обижать! Не позволяй им нас обижать, прелесть! Они ведь
нас не обидят, миленькие добренькие хоббитцы? Мы ничего, мы сами по себе, а
они шасть на нас, как гадкая кошка на бедненькую мышку, правда, прелесть? Мы
такие сиротки, горлум. Если с нами по-хорошему, мы будем очень, очень
послушненькие, да, прелесть? Да-ссс.
- Ну и что с ним теперь делать? - спросил Сэм. - По-моему, давайте
свяжем по рукам и ногам, чтоб неповадно ему было за нами таскаться.
- Это смерть для нас, ссмерть, - захныкал Горлум. - Жестокие хоббитцы!
Они нас свяжут и оставят умирать с голоду на холодных, жестких камнях,
горлум, горлум!
..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004