Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
Ссылки | ||||||
Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец. Две крепости |
- Ну же, Смеагорл! - сказал Фродо. - Ты должен верить мне. Я тебя не оставлю. Отвечай, если можешь, по всей правде. Увидишь, плохо не будет. Он разрезал тугие путы на кистях и лодыжках Горлума и поднял его стоймя. - Подойди! - приказал Фарамир. - Смотри мне в глаза! Ты знаешь, как называется это место? Ты бывал здесь прежде? Горлум медленно, нехотя поднял тусклые глаза и встретил ясный и твердый взгляд воина Гондора. Стояло молчание, потом Горлум уронил голову и осел на карачки, мелко дрожа. - Мы не знаем, как называется, и знать не хотим, - проскулил он. - Никогда мы здесь не были, никогда сюда не возвратимся. - В душе у тебя сплошь запертые двери и наглухо закрытые окна, и черно там, как в подвале, - сказал Фарамир. - Но сейчас, я вижу, ты говоришь правду. Тем лучше для тебя. Какой же клятвой поклянешься ты никогда сюда не возвращаться и ни словом, ни знаком не выдать разведанный путь? - Хозяин знает, какой, - сказал Горлум, покосившись на Фродо. - Да, он знает. Мы поклянемся хозяину, если он нас спасет. Мы поклянемся Ею, да-ссс. - Он извивался у ног Фродо. - Спаси нас, добренький хозяин! - хныкал он. - Смеагорл поклянется Прелестью, принесет страшную клятву. Он не возвратится, он ни за что никому не выдаст, нет, никогда! Нет, Прелесть, ни за что! - Ты ему веришь? - спросил Фарамир. - Да, - сказал Фродо. - И тебе придется либо поверить, либо исполнить закон вашей страны. Большего ты не дождешься. Но я обещал, что если он подойдет ко мне, то останется жив, и обманывать мне не пристало. Фарамир посидел в раздумье. - Хорошо, - сказал он наконец. - Препоручаю тебя твоему хозяину Фродо, сыну Дрого. Пусть он объявит, как поступит с тобой! - Однако же, государь, - сказал Фродо, поклонившись, - ты сам еще не объявил своего решения касательно поименованного Фродо, и, пока оно неизвестно, оный хоббит не может ни строить планы, ни распоряжаться судьбою спутников. Твой приговор был отложен на завтра, и вот завтра настало. - Что ж, изрекаю свой приговор, - сказал Фарамир. - Итак, Фродо, властью, дарованной мне, объявляю, что ты волен пребывать в древних пределах Гондора, где тебе заблагорассудится, и лишь в сие место не изволь являться, не быв зван, ни один, ни с кем бы то ни было. Приговор сей действителен отныне год и один день, а затем теряет силу свою, буде ты не явишься до истеченья указанного срока в Минас-Тирит и не предстанешь пред очи Наместника и Градоправителя. А явишься - я испрошу его дозволения продлить право твое пожизненно. Покамест же всякий, кого ты примешь на поруки, тем самым принимается под мою заступу, под щит Гондора. Удовлетворен ли ты? Фродо низко поклонился. - Удовлетворен, - сказал он. - И прошу считать меня преданным слугою, если преданность моя имеет достоинство в глазах высокого правителя. - Имеет, и немалое, - сказал Фарамир. - Итак, берешь ли ты ответчика Смеагорла на поруки? ..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004