|
Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
| Ссылки | ||||||
| Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
|
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец. Две крепости |
||||||
- Роковое решение и безнадежная затея, - сказал Фарамир. - Но послушай
меня хоть в этом: берегись своего провожатого, Смеагорла. У него на совести
не одно убийство - я это вижу как на ладони. - Он вздохнул. - Ну что ж, вот
мы и расстаемся, Фродо, сын Дрого. Тебе ни к чему слова утешенья, и едва ли
суждено нам с тобой свидеться на земле. Будь благословен - и ты, и весь твой
народ. Немного отдохни, пока вам соберут в дорогу припасов.
Охотно послушал бы я, как этот ползучий Смеагорл завладел тем залогом,
о котором шла речь, и как он утратил его, но сейчас тебе не до рассказов. А
если ты все же вернешься к живым из смертного мрака, то мы сядем с тобою на
солнце у белой стены, будем с улыбкой повествовать о минувших невзгодах -
тогда расскажешь и об этом. Но до той несбыточной поры или до иных,
нездешних времен, незримых даже в глубине всевидящих Камней Нуменора, -
прощай!
Он встал, низко поклонился Фродо и, отдернув занавесь, вышел в пещеру.
Глава VII. К РАЗВИЛКУ ДОРОГ
Фродо и Сэм вернулись на свои постели и долеживали молча, а люди кругом
вставали и возвращались к дневным заботам. Вскоре им принесли умыться, потом
проводили к столику, накрытому на троих, где уже сидел Фарамир. Он целые
сутки не спал, даже не прилег отдохнуть после битвы, но словно бы и не
утомился.
Позавтракали и сразу поднялись из-за стола.
- Голодать в пути не след, - сказал Фарамир, - а припас ваш скудный, и
я велел уложить вам в котомки понемногу дорожной снеди. Водой Итилия богата,
только не пейте из рек и ручьев, протекающих через Имлад-Моргул, Неживую
Логовину. И вот еще что. Мои разведчики и дозорные все возвратились, даже
те, кто ходил к Мораннону. И все доносят, что край пуст - никого на дорогах,
нигде ни звука: ни шума шагов, ни пения рога, ни звона тетивы. Черная,
страна, да не будет она названа, замерла. Понятно, что это предвещает:
вот-вот грянет великая буря. Поторопитесь! Если вы готовы, пойдемте, скоро
уж солнце выглянет из-за вечной тени Изгарных гор.
Хоббитам принесли потяжелевшие котомки и два крепких посоха -
полированных, с железным наконечником и резной рукоятью с продернутой
ременной косицей.
- Мне нечем одарить вас на прощанье, - сказал Фарамир, - возьмите хоть
посохи. Пригодятся и на бездорожье, и в горах: с такими ходят горцы
Эред-Нимрайса, а эти обрезаны вам по росту и заново подбиты. Они из
добротной древесины лебетрона, излюбленной гондорскими столярами, и есть
поверье, будто волшебное это дерево помогает найти, что ищешь, и
благополучно вернуться. Да сохранит волшебство свою светлую силу в сумраке
зла!
Хоббиты низко поклонились.
- О радушный хозяин, - сказал Фродо, - мне предрекал полуэльф Элронд,
что на пути мы встретим нежданных и негаданных помощников. Но поистине я не
ждал и не чаял встретить такое радушие; оно несказанно утешило меня в моей
скорби.
Приготовились к отходу. В каком-то закоулке отыскали и привели Горлума,
и он был не такой разнесчастный, как давеча, только жался к Фродо и избегал
взгляда Фарамира.
- Вашему проводнику мы завяжем глаза, - сказал Фарамир, - но ты и слуга
твой Сэммиум свободны от этой повинности.
Когда подошли к Горлуму с повязкой, он завизжал, увернулся и схватился
за Фродо, а тот сказал:
- Завяжите глаза всем троим, мне первому; может, он тогда поймет, что
его не хотят обидеть.
Так и сделали. Из пещеры Хеннет-Аннуна провели их переходами и
лестницами, и в лицо им пахнул свежий, душистый утренний воздух. Еще немного
прошли вслепую, спустились под гору, и голос Фарамира приказал снять
повязки.
..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004