|
Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
| Ссылки | ||||||
| Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
|
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец. Две крепости |
||||||
- Ты все-таки не забывай Болота, - сказал Фродо. - Надеюсь, ничего с
ним не стряслось.
- А я надеюсь, что он ничего не затевает или хотя бы не угодил, как
говорится, в хорошие лапы, а то нам крутенько придется.
Опять прокатилось громыхание, гулче и ближе. Земля под ними задрожала.
- Куда уж круче, - сказал Фродо. - Вот, наверно, и конец нашему путешествию.
- Может, и так, - согласился Сэм, - только мой Жихарь говорил: "Поколь
жив, все жив" - и добавлял в придачу: "А не помрешь, так и есть захочется".
Вы перекусите, сударь, потом на боковую.
"Хошь - день, а не хошь - как хошь", - говорил себе Сэм, выглядывая
из-под тернового укрытия. Бурая мгла превращалась в бесцветный непроницаемый
туман. Стояла холодная духота. Фродо спал беспокойно, ворочался и метался,
бормотал во сне. Дважды Сэму послышалось имя Гэндальфа. Время тянулось
по-страшному. Наконец Сэм услышал за спиной шипение и, обернувшись, увидел
Горлума на карачках; глаза его сверкали.
- Вставайте, вставайте! Вставайте, сони! - зашептал он. - Вставайте
бысстренько! Нельзя мешкать, ниссколько нельзя. Надо идти, надо выходить
сейчас. Мешкать нельзя!
Сэм недоуменно взглянул на него: перепугался, что ли, или так
гоношится?
- Прямо сейчас? Чего это ты вскинулся? Еще не время. Еще и
полдничать-то не время: в порядочных домах даже на стол собирать не начали.
- Глупоссти! - засипел Горлум. - Мы не в порядочных домах. Время
уходит, время бежит, потом будет поздно. Мешкать нельзя! Надо идти! Вставай,
хозяин, вставай!
Он потряс за плечо Фродо, и Фродо, внезапно разбуженный, сел и
перехватил его руку. Горлум вырвался и попятился.
- Без всяких глупостей, - процедил он. - Надо идти. Нельзя мешкать!
Объяснений они от него не добились, не сказал он, и где был, и с чего
так заторопился. Донельзя подозрительно все это было Сэму, но Фродо вникать
не хотел. Он вздохнул, вскинул котомку и, видно, готов был брести невесть
куда, в густую темень.
Со всей осторожностью вывел их Горлум на гору, прячась, где только
возможно, и перебегая открытые места; но едва ли и самый зоркий зверь
углядел бы хоббитов в капюшонах и эльфийских плащах, да и бесшумны они были,
как сущие хоббиты: ни веточка не хрустнула, ни былинка не прошелестела.
Час или около того они молча шли гуськом в сумраке и полной тишине,
лишь изредка погромыхивали то ли раскаты грома, то ли барабаны в горах. Они
спускались, забирая все южнее, насколько позволяли буераки. Невдалеке темной
стеной возникла купа деревьев. Подобравшись ближе, они увидели, что деревья
огромные и очень старые, но все же величавые, хотя обугленные их вершины
были обломаны, будто в них била молния, но ни она, ни свирепая буря не
смогли сгубить их или выдрать из земли вековые корни.
- Развилок, да, - прошептал Горлум, молчавший от самой рытвины. - Нам
его не миновать.
Свернув на восток, он повел их в гору, и вдруг перед глазами открылась
Южная дорога, извивавшаяся у горных подножий и исчезавшая меж деревьев.
..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004