Купить диплом бакалавра у нас, значит обеспечить себе благополучное и успешное будущее.

Д.Р.Р. ТОЛКИЕН

Начало сайта

Для учёбы

Личности

Почти серьёзно

Ссылки
Об авторе Что нового (Бес)толковый словарь Разное

Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.)

Д.Р.Р. ТОЛКИЕН

Властелин колец


     - Пойдем, -  нетерпеливо позвал  его Бильбо. - Они будут петь еще очень
долго, и после этой песни, про Элберет, запоют о своей Благословенной Земле.
     Хоббиты  осторожно притворили дверь и  отправились  в маленькую комнату
Бильбо - из ее окна, обращенного к югу,  открывался  вид на реку Бруинен. Им
не захотелось  предаваться воспоминаниям, не  захотелось  думать о  зловещей
туче,  медленно  наползающей с юго-востока,  -  сидя  у распахнутого настежь
окна,  они толковали о  сегодняшних радостях: об эльфах  и  прекрасных садах
Раздола, о звездах и деревьях и ласковой осени...
     -  Прошу  прощения,  -  прервал  их Сэм,  постучавшись  и заглядывая  в
комнату. - Я хотел спросить, не надо ли вам чего?
     - А  может, ты  хотел напомнить  нам с Фродо,  что  ему  пора  спать? -
откликнулся Бильбо.
     - Да что ж, вроде бы и правда пора, -  смущенно, но твердо объявил Сэм.
- Ведь завтра с самого утра Совет, а это после раны-то разве легко?
     -  Ты прав,  -  усмехнувшись, поддержал его Бильбо. -  Можешь  пойти  и
доложить Гэндальфу, что Фродо послушно отправился  спать. Спокойной ночи,  -
сказал  он племяннику. - Как  же я рад, что мы снова увиделись! По-моему, ни
одно существо на свете не может  поддержать приятной  беседы так же  хорошо,
как хоббит из Хоббитании. Но вскоре  мы опять  надолго расстанемся. И боюсь,
что главы  о  твоем путешествии ты  будешь вписывать в  мою Книгу  сам -  за
последнее  время  я здорово одряхлел. Приятных  снов,  мой милый малыш! А  я
немного прогуляюсь по парку - мне хочется взглянуть на созвездие Элберет.




      Глава II. СОВЕТ





     На другой день, проснувшись с рассветом, Фродо, превосходно отдохнувший
и бодрый, решил прогуляться по берегу Бруинена.  Когда  он оделся и вышел  в
парк,  из-за отдаленной горной гряды встало  огромное, но неяркое  солнце, в
воздухе  серебрились  осенние паутинки, на  листьях мерцали капельки росы, а
над речкой таяла предрассветная дымка. Сэм молча шагал с ним рядом, радостно
вдыхая росистый  воздух  и  удивленно  разглядывая  далекие  горы,  покрытые
сверкающими снежными шапками.
     За крутым поворотом извилистой дорожки они увидели Бильбо и Гэндальфа -
те сидели  на  низкой каменной  скамейке, искусно  вырубленной в  прибрежном
утесе, и беседовали. Бильбо приветственно улыбнулся.
     - Доброе утро, - сказал он хоббитам. - Совет, я думаю, скоро начнется.
     -  Скоро? Ты уверен? - спросил Фродо. - А я  надеялся немного погулять.
Меня так и манит тот сосновый лес! - Фродо кивнул в сторону бора, черневшего
на северном склоне долины.
     - Погуляешь, если еще не стемнеет, после Совета, - сказал ему Гэндальф.
- Но я не стал бы загадывать вперед. Нам нужно многое сегодня обсудить.
     Вскоре в Замке прозвенел колокол.
     - Элронд созывает участников Совета, - подымаясь со  скамьи, проговорил
Гэндальф.  -  Вы оба  приглашены,  и Бильбо, и Фродо.  Опаздывать  здесь  не
принято, пойдемте.
     Маг зашагал  по  дорожке  к  дому, Бильбо  и Фродо  двинулись за ним, а
забытый и немного обиженный  Сэм,  что-то бормоча, поплелся  сзади. Гэндальф
подошел к той  самой  веранде, где  накануне  Фродо встретился  с  друзьями.
Подымаясь  по лестнице, Фродо оглянулся. Солнечное утро  разгоралось в день,
под  берегом  мирно  шумела  река, небо звенело птичьими  трелями,  и  Фродо
показалось,  что  его  злоключения,  так  же  как разговоры о грозной  туче,
встающей над  миром, приснились ему -  слишком спокойным, ясным  и  ласковым
было  это  осеннее  утро;  но,  переступив  порог   Зала  совещаний,  хоббит
обнаружил,  что  лица  гостей,  которых  Элронд  пригласил  на  Совет,  были
необычайно тревожными и сумрачными.
     Первым  Фродо увидел Элронда, потом заметил Горислава  и  Глоина,  а  в
углу,  хмурясь,  сидел  Арагорн,  на  нем  был   выцветший  плащ.  Остальных
собравшихся Фродо не знал. Элронд посадил его возле себя, оглядел молчаливых
гостей и сказал:
     - Позвольте представить  хоббита  Фродо, племянника  Бильбо  из далекой
Хоббитании.  Нелегким  и  опасным  был  его путь, а в  Раздол  ему  пришлось
прорываться с боем.
 ..далее 




Все страницы произведения: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242

Последние изменения на странице произошли 29-07-2004

Hosted by uCoz