Д.Р.Р. ТОЛКИЕН

Начало сайта

Для учёбы

Личности

Почти серьёзно

Ссылки
Об авторе Что нового (Бес)толковый словарь Разное

Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.)

Д.Р.Р. ТОЛКИЕН

Властелин колец


     Владыки больше не призывали гостей, а  другие эльфы, жившие в Крепости,
почти не  знали всеобщего  языка. Хэлдар, пожелав им счастливого пути, снова
отправился на северную границу - теперь там стояла  сильная дружина. Леголас
постоянно пропадал  у  сородичей, он  даже  редко ночевал  в  шатре и только
обедать приходил к Хранителям.
     Болезненная, как свежая рана, тоска, не  дававшая Хранителям говорить о
Гэндальфе, постепенно сменилась благодарной грустью, и теперь  они часто его
вспоминали. Порой в мелодичных эльфийских песнях им слышалось имя сгинувшего
друга  -  лориэнцы тоже оплакивали  мага. "А митрандир э сэрвен", - печально
пели  жители  Галадхэна;  они,  как  сказал  Хранителям  Леголас,   называли
Гэндальфа  Серым Скитальцем.  Но  переводить их  песни Леголас отказывался -
говорил,  что  ему  недостанет искусности,  -  да и  горькая  печаль, по его
словам, вызывала желание не петь, а плакать.
     Первым,  кто  переплавил  свою  горечь  в  песню, оказался, как это  ни
странно, Фродо,  хотя  обычно  песен  не сочинял  и даже в  Раздоле,  слушая
эльфов, сам он  почти никогда не  пел, даром  что помнил множество песен.  А
сейчас, прислушиваясь к лориэнским напевам, неожиданно для себя создал песню
о Гэндальфе.  Но,  когда  он  попытался  спеть  ее  Сэму, она  распалась  на
неуклюжие  куплеты - так рассыпаются сухие листья под  порывами ветра. И все
же он ее спел:

     Бывало, смеркнется чуть-чуть,
     И слышен шум его шагов;
     Но на рассвете в дальний путь
     Он уходил без лишних слов.

     На запад или на восток -
     Сквозь тьму пещер, простор степной,
     Ненастья, ветры, пыль дорог, -
     Во вьюжный мрак и южный зной.

     В отважных странствованьях он
     Прекрасно понимал язык
     Любых народов и племен
     И огненно-драконий рык -

     Воитель с гибельным мечом,
     Целитель с чуткою рукой,
 ..далее 




Все страницы произведения: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242

Последние изменения на странице произошли 29-07-2004

Hosted by uCoz<ght -->