Д.Р.Р. ТОЛКИЕН

Начало сайта

Для учёбы

Личности

Почти серьёзно

Ссылки
Об авторе Что нового (Бес)толковый словарь Разное

Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.)

Д.Р.Р. ТОЛКИЕН

Властелин колец


     - Ну, все в порядке? - спросил Гэндальф. - А ты молодцом, Фродо!
     -  Да  и ты, -  сказал Фродо,  а про себя  подумал, что маг постарел  и
сгорбился. Хоббит  пристал к нему с  расспросами, и они засиделись далеко за
полночь.
     Позавтракали  они поздно, и маг уселся с Фродо перед раскрытым окном. В
камине  пылал  огонь,  хотя  и солнце  пригревало,  и  с  юга  тянул  теплый
ветерок... Отовсюду веяло  свежестью, весенняя зелень разливалась в полях, и
яркой листвой курчавились деревья.
     Гэндальф  припоминал, какая  была  весна почти восемьдесят  лет  назад,
когда Бильбо  умчался за приключениями без носового платка. С тех пор волосы
Гэндальфа  еще побелели,  борода  и брови  отросли,  лицо  новыми  морщинами
изрезали заботы, но глаза блестели  по-прежнему, и  кольца дыма  он пускал с
обычным смаком и сноровкой.
     Но  курил  он молча,  и Фродо  тоже сидел  тихо, сидел  и  думал. Яркий
утренний  свет  омрачало предчувствие недобрых вестей Гэндальфа.  Наконец он
сам решился прервать молчание.
     - Ты  было  начал  мне  что-то  говорить про  мое  Кольцо,  Гэндальф, -
напомнил  он.  -  Начал,  да  не кончил,  отложил  на  утро.  Может,  сейчас
продолжишь? Ты говоришь. Кольцо  опасное, а мне,  знаешь ли,  непонятно. Что
значит - опасное?
     - А вот слушай, - отвечал маг.  - Могущество у  него такое,  что сломит
любого  смертного.  Сломит  и  овладеет  им...  Давным-давно в Остранне были
откованы эльфийские кольца: колдовские, как вы их  называете, кольца - они и
правда были непростые и  разные, одни  более,  другие  менее могущественные.
Менее  могущественные  были   всего   лишь  пробой  мастерства,  тогда   еще
несовершенного, -  но  даже эти кольца, по-моему, опасны  для смертных. А уж
Великие Кольца, Кольца Всевластья, - они гибельны. Надо тебе сказать, Фродо,
что смертные, которым доверено владеть Магическими Кольцами, не  умирают, но
и  не живут по-настоящему:  они просто тянут  лямку жизни - без веселья, без
радости, да  еще  и  с  превеликим трудом. И  если смертный  часто  надевает
Кольцо,  чтоб стать  невидимкой,  то  он тает  -  или,  как  говорят Мудрые,
развоплощается, - а потом становится невидимкой навечно, зримый только глазу
Властелина Колец. Да, раньше  или позже - позже, если он сильный и добрый, -
но ему  суждено превратиться в  Прислужника  Темных  Сил, над которыми царит
Черный Властелин.
     - Ужас какой... - сказал Фродо. И они надолго замолчали, только садовые
ножницы Сэма Скромби щелкали за окном.
     - И давно ты это знаешь? - спросил наконец Фродо. - А Бильбо знал?
     - Бильбо знал ровно столько, сколько тебе сказал - отвечал  Гэндальф. -
Иначе он не оставил  бы тебе такое опасное наследство, даже и на меня бы  не
понадеялся. Он думал, что Кольцо очень красивое  и всегда может пригодиться;
а если с ним самим что-то не так, то Кольцо тут ни при  чем. Он говорил, что
Кольцо у него из головы  нейдет и все время  его тревожит; но дело-то, думал
он, не в Кольце. Хоть и понял: за ним надо приглядывать, оно бывает меньше и
больше, тяжелее и легче, а может вдруг соскользнуть с пальца и пропасть.
     -  Да,  это  он мне написал, - сказал Фродо,  - и оно у меня  всегда на
цепочке.
     - Весьма разумно,  - заметил Гэндальф.  -  А свою долгую жизнь Бильбо с
Кольцом не связывал. Он думал, что у него просто судьба долгожителя, и очень
этим  гордился. А жил в  тревоге  и  безотчетном страхе.  "Я  стал тонкий  и
какой-то прозрачный", -  пожаловался он мне однажды. Еще  немного - и Кольцо
взяло бы свое.
     - Да ты мне скажи, ты это давно знаешь? - снова спросил Фродо.
     - Что это? - сказал Гэндальф. - Я, Фродо, знаю много такого, что никому
не ведомо. Но если ты спрашиваешь про это Кольцо, то я,  можно сказать, и до
сих пор не все знаю. Осталась последняя проба. Но догадка моя, без сомнения,
верна... А когда  меня впервые осенило? - Гэндальф задумался. - Погоди-ка...
да, в тот самый  год, когда Совет Светлых Сил  очистил Лихолесье  - как  раз
перед  Битвой Пяти Воинств. Правильно, когда Бильбо  нашел Кольцо. Мне вдруг
стало тревожно,  но  я  не  знал почему.  Меня удивляло как  же  это  Горлум
завладел одним из  Магические Колец - а  что одним из  Магических,  это было
ясно,  В разговоре с Бильбо он странно проврался -  про "подарочек" и потом,
когда Бильбо поведал  мне правду,  я понял -  тут, впрочем, и понимать  было
нечего, - что  оба они хотели доказать  свое неоспоримое  право  на  Кольцо:
Горлум, дескать,  получил его в  "подарочек  на  день  рождения",  а  Бильбо
выиграл  в "честной игре".  Ложь ко лжи, да еще такая похожая, - конечно,  я
забеспокоился.  Видно, Кольцо заставляет врать и подсказывает  вранье. Тут я
впервые понял, что дело  совсем  нешуточное,  и  сказал Бильбо,  чтоб он был
поосторожнее с Кольцом, но он не  послушался и даже рассердился на меня. Что
было делать? Не отбирать же у  него Кольцо - да и с какой стати?  Я следил и
выжидал. Пожалуй, надо было посоветоваться с Саруманом Белым, но что-то меня
удерживало.
     - Это кто? - спросил Фродо. - В жизни о нем не слышал.
     - Откуда  же  тебе, - улыбнулся Гэндальф. - Ему  до хоббитов дела нет -
или не было.  Он  великий мудрец  - первый  среди магов, глава Совета. Много
сокровенного открыто ему, но  он  возгордился своим знанием  и вознесся  над
всеми. С давних пор углубился он в тайны Колец, проницая сумрак забвенья, и,
когда речь о них  зашла на Совете, слова его развеяли мою тревогу. Я отринул
подозрения, но не расстался с ними. И по-прежнему следил и выжидал.
     Бильбо не старел, а годы  шли. Шли  и шли, словно бы не  задевая его. И
подозрение вновь  овладело мною.  Но я сказал  себе:  "Он наследовал  долгую
жизнь с материнской стороны. Не такие уж древние его годы. Подождем!" Я ждал
и  бездействовал до  прощального вечера  Бильбо. Тогда он заговорил и  повел
себя так, что во мне ожили все тревоги, убаюканные  Саруманом. Я понял,  что
тут зияет мрачная тайна. И потратил долгие годы, разгадывая ее.
 ..далее 




Все страницы произведения: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242

Последние изменения на странице произошли 29-07-2004

Hosted by uCoz<ght -->