Д.Р.Р. ТОЛКИЕН

Начало сайта

Для учёбы

Личности

Почти серьёзно

Ссылки
Об авторе Что нового (Бес)толковый словарь Разное

Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.)

Д.Р.Р. ТОЛКИЕН

Властелин колец


     - Сэм! - крикнул он. - Пин! Мерри! Сюда, не отставайте!
     В  ответ ни звука. Его  охватил ужас, он побежал  назад через  каменные
врата с отчаянным зовом: "Сэм!  Сэ-э-м! Пин! Мерри! Где вы?" Пони скрылся  в
сыром тумане.
     Откуда-то  - кажется, слева,  с востока, - донесся еле слышный ответный
зов:  "Эй,  Фродо! Фродо!  Эй!"  Он  бросился  на крик  -  и,  карабкаясь по
ребристым  уступам,  опять  позвал друзей, потом  еще  и  еще. "Фродо, эй! -
откликнулись наконец тонкие голоса сверху, из мглы, и захлебнулись воплем: -
Помогите! Помогите!  На по-о-мощь!"  Фродо изо  всех сил карабкался  вверх и
вверх, наугад, в глухую темень.
     Под ногами вдруг  стало ровно,  и он  понял,  что  добрался до  вершины
кургана. Ноги подкашивались, он весь взмок и теперь трясся от холода. Ничего
- тишь и мутная темнота.
     - Где вы? - жалобно выкрикнул он.
     Ответа  не было. Он крикнул еще раз и настороженно  прислушался. В ушах
засвистел студеный ветер.  Фродо заметил, что изо рта  у  него валит белесый
пар.   Погода  менялась:   туман   расползался   рваными  клочьями,  темнота
проредилась. Фродо поднял глаза  и  увидел  в разрывах туч  тусклые  звезды.
Снова дунул ветер, и зашелестела трава.
     Ему послышался придушенный вскрик, и он  побежал  туда, где  кричали, а
мгла свертывалась и таяла, обнажая звездное небо. Восточный ветер пронизывал
до костей. Справа черной тенью высился Могильник.
     - Ну, где же вы? - крикнул он снова, испуганно и сердито.
     - Здесь! - глухо отозвался из-под земли цепенящий голос. - Здесь, я жду
тебя!
     - Нет-нет-нет, - выдохнул Фродо, но двинуться с места не мог.
     Колени  его  подломились,  и он рухнул  наземь.  Тишь,  никого:  может,
померещилось?  Он с дрожью поднял  глаза  и увидел, что над  ним  склоняется
темная фигура, пригвождая к земле ледяным взглядом,  словно  двумя  мертвыми
лучами. Холодная стальная хватка сдавила Фродо  - он вмиг окостенел с головы
до ног и потерял сознание.
     Когда  Фродо  пришел в себя, все  забылось,  кроме ужаса.  Потом  вдруг
мелькнуло: конец, попался, в могиле.  Умертвие схватило  его,  околдовало, и
теперь он во  власти  мрачных  чар, о которых в  Хоббитании  даже  и шепотом
говорить боялись. Он не смел шелохнуться, простертый  на каменном полу, руки
крестом  на  груди. Замерший во мраке,  скованный смертным страхом, думал он
почему-то  совсем не о смерти, а вспоминал Бильбо и его рассказы, вспоминал,
как  они  бродили  вдвоем  по  солнечным  долинам   Хоббитании,  толкуя  про
путешествия и приключения. В душе самого жирного, самого робкого хоббита все
же таится  (порою очень глубоко  таится)  будто  запасенная  про черный день
отчаянная храбрость. А Фродо был вовсе не жирный и вовсе  не робкий; хоть он
и  не знал этого, но Бильбо, да и Гэндальф тоже, считали его лучшим хоббитом
во  всей  Хоббитании.  Он  понял,  что странствие его кончилось, и кончилось
ужасно,  -  именно  эта мысль и придала ему  мужества.  Фродо  напрягся  для
предсмертной схватки: он уже не был покорной жертвой.
     Собираясь  с  силами,  он  неожиданно  заметил,  что темнота  исподволь
отступает под наплывом  зеленоватого света снизу, из-под каменных плит. Свет
холодной волною  разлился  по его лицу и  телу, а стены  и  свод по-прежнему
оставались  во  тьме.  Фродо  повернул  голову  и увидел, что  рядом  с  ним
простерты Сэм, Пин и Мерри. Они лежали на спинах, облаченные  в белые саваны
и мертвенно-бледные.  Вокруг них громоздились груды сокровищ, и омерзительно
тусклое золото  казалось  могильным  прахом. Жемчужные венчики  были  на  их
головах, золотые цепи на  запястьях, а пальцы  унизаны перстнями.  У каждого
сбоку меч, у  каждого в ногах щит. И  еще  один меч  - обнаженный  - поперек
горла у всех троих.
     Зазвучало  пение - медленное, невнятное, замогильное.  Далекий-далекий,
невыносимо  тоскливый  голос будто  просачивался из-под земли.  Но  скорбные
звуки  постепенно  складывались  в  страшные  слова  - жестокие,  мертвящие,
неотвратимые.  И  стонущие, жалобные. Будто ночь,  изнывая  тоской по  утру,
злобно сетовала на него; словно холод, тоскуя по теплу, проклинал его. Фродо
оцепенел. Пение становилось все отчетливее, и с ужасом  в сердце он различил
наконец слова заклятия:

     Костенейте под землей
     до поры, когда с зарей
     тьма кромешная взойдет
 ..далее 




Все страницы произведения: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242

Последние изменения на странице произошли 29-07-2004

Hosted by uCoz