Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
Ссылки | ||||||
Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец. Две крепости |
Они тут же тронулись в путь: впереди - Маблунг и Дамрод, за ними Фарамир с хоббитами. Мимо пруда, где они купались, вброд через ручей, потом на высокий холм, а оттуда все вниз и вниз, на запад - пологим тенистым лесным склоном. Фарамир примерился к хоббитской трусце, и вполголоса шла беседа. - Мы прервались, - сказал Фарамир, - не только потому, что время не терпит, как напомнил мне господин Сэммиум, но и чтобы не было лишних ушей, ибо кое-что надо обсудить втайне. Я недаром перевел разговор на судьбу брата, пренебрегши Проклятием Исилдура. Ты о многом умолчал, Фродо. - Я не солгал ни словом, хоть сказал и не всю правду, - отозвался Фродо. - Я не корю тебя, - сказал Фарамир. - Ты с честью вышел из трудного испытания, и в уме тебе не откажешь. Однако я вижу и то, что стоит за твоими речами. С Боромиром дружен ты не был, и расстались вы худо. Он, видно, нанес обиду - и тебе, и господину Сэммиуму. Я очень любил Боромира и отомщу за его смерть, но я хорошо его знал. Должно быть, это случилось из-за Проклятия Исилдура - ведь из-за него распался ваш Отряд? Мне ясно, что это могущественный талисман, из тех, какие порождают распри между соратниками, если верить старинным былям. Верно ли я угадал? - Верно, да не совсем, - сказал Фродо. - Распри не было в нашем Отряде, было сомнение - куда направиться от Привражья. А старинные были, коли на то пошло, учат нас не ронять лишних слов, когда дело идет о... талисманах. - Увы, значит, как я сразу подумал, ссора вышла с одним Боромиром. Он хотел доставить талисман в Минас-Тирит. Как печально сложилась судьба: тебе, который видел его последним, зарок смыкает уста, и ты не можешь рассказать мне о главном, о том, что было у него на сердце перед смертью. Заблуждался он или нет, не знаю, но уверен в одном: умер он достойно и превозмог себя. Лицо его было еще прекрасней, нежели при жизни. Прости меня, Фродо, что я поначалу выпытывал у тебя лишнее о Проклятии Исилдура. Не ко времени это было и не к месту, но я не успел рассудить. Бой был тяжелый, и меня ожидали иные заботы. Но как только я вдумался, о чем у нас зашла речь, я тут же отвел ее в сторону. Ибо мы, правители града, причастны древней мудрости, закрытой от иных. Мы происходим не от Элендила, но в жилах у нас тоже течет нуменорская кровь. Мы из колена Мардила, которого оставил наместником, отправляясь на войну, великий князь Эарнур, последний в роду Анариона. Детей у государя не было, и с войны он не вернулся. С тех пор и правят у нас наместники, вот уже многие века. Я помню, как Боромир еще мальчиком, когда мы вместе читали сказанья о наших предках и летописи Гондора, все время сердился, что наш отец - не князь. "Сколько же надо сотен лет, чтобы наместник стал князем, коли князь не возвращается?" - спрашивал он. "В иных краях хватало и десятка лет, - отвечал ему отец. - А в Гондоре недостанет и десяти тысяч". Увы, бедняга Боромир! Это тебе что-нибудь о нем говорит? - Говорит, - сказал Фродо. - Однако же к Арагорну он всегда относился с почтением. - Еще бы, - сказал Фарамир. - Если он признал его право на великокняжеский престол, значит, признал себя его подданным. Но до самых трудных испытаний дело не дошло. Кто знает, что было бы в Минас-Тирите, где война превратила бы их в соперников. Но я отвлекся. Род Денэтора, сказал я, издревле сопричастен премудрости дней былых; в наших сокровищницах хранятся старинные книги и многоязычные письмена на ветхом пергаменте, на камне, на золотых и серебряных пластинах. Многое и прочесть у нас никто не сумеет, многое пылится под спудом. Я трудился над ними: мне ведомы начала знаний. Ради этих сокровищ наведывался к нам Серый Странник; еще ребенком я впервые увидел его, и дважды или трижды с тех пор. - Серый Странник? - переспросил Фродо. - А как его имя? - Мы его называли по-эльфийски, Митрандиром, - сказал Фарамир, - и ему это, кажется, было по нраву. "По-разному зовут меня в разных краях, - говорил он. - У эльфов я Митрандир, у гномов - Таркун, когда-то, на западе, о котором и молва стерлась, я звался Олорином, на юге я - Инканус, на севере - Гэндальф, на востоке я не бываю". - Гэндальф! - воскликнул Фродо. - Так я и подумал. Гэндальф Серый, наш друг и советчик. Предводитель нашего Отряда. Он сгинул в Мории. - Митрандир сгинул! - сказал Фарамир. - Злая, однако же, выпала вам доля. Даже не верится, что такой великий мудрец - наш верный помощник в невзгодах - мог погибнуть и мир лишился его несравненных познаний. Ты уверен, что он погиб? Может статься, он вас покинул из-за иных неотложных дел? - Уверен, - сказал Фродо. - Я видел, как его поглотила бездна. ..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004