|
Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
| Ссылки | ||||||
| Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
|
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец. Две крепости |
||||||
- Здесь же и нож, которым их перерезали! - заметил Гимли и,
склонившись, извлек из дерновины вдавленный в нее копытом короткий зубчатый
клинок, затем отломанную рукоять. - Оркский кинжал, - прибавил он, брезгливо
разглядывая резной черенок с омерзительной харей, косоглазой и ухмыляющейся.
- Да, это всем загадкам загадка! - воскликнул Леголас. - Связанный
пленник сбегает от орков и ускользает от бдительного ока ристанийских
конников. Потом останавливается посередь поля и перерезает путы оркским
ножом. Не возьму в толк. Если у него были связаны ноги, то как он сбежал?
Если руки - как орудовал ножом? Если ни ноги, ни руки - тогда что это за
веревка, зачем разрезана? А каков голубчик-то: едва спасся, тут же уселся и
давай закусывать. Сразу видно, что это хоббит, если б и листа мэллорна не
было. Дальше, как я понимаю, руки у него обернулись крыльями, и он с песней
улетел в лес. Полетим следом и запросто отыщем его: только за крыльями дело
стало!
- Нет, видать, без чародейства не обошлось, - заключил Гимли. - Недаром
по лесу тот старик шастал. Ну, Арагорн, Леголас нам почти все растолковал,
как сумел. Может, ты лучше сумеешь?
- Да попробую, - усмехнулся Арагорн. - Плоховато вы осмотрелись, потому
кой-чего и не сообразили. Верно, что пленник этот - хоббит и что либо руки,
либо ноги ему еще прежде удалось высвободить. Думаю, что руки, - тогда все
понятнее, это первое, а второе - его сюда притащил орк. Неподалеку на земле
засохшие подтеки черной крови. И кругом глубокие следы копыт: судя по всему,
волокли тело. Орка, разумеется, убили конники, и труп его сожгли в общем
костре. А хоббита "посередь поля" не заметили: темень, а он в эльфийском
плаще. Перерезал кинжалом мертвеца ножные путы; был он голодный и
изнуренный, решил отдохнуть и подкрепиться - что здесь удивительного? Мешка
при нем наверняка не было, стало быть, путлибы - из кармана: вот это
по-хоббитски, и тут есть чему порадоваться. Я говорю "при нем", хотя,
по-моему, спаслись они оба - надеюсь, что так. Пока только надеюсь.
- А как же, по-твоему, удалось одному из них руки высвободить? -
спросил Гимли.
- Чего не знаю, того не знаю, - отвечал Арагорн. - Не знаю и того,
зачем орк их утащил. Едва ли он помогал им сбежать... Погодите, погодите-ка,
я как будто разрешил один вопрос, который донимал меня с самого начала.
Кажется, я начинаю понимать, почему орки, одолев Боромира, схватили Мерри с
Пином и бросились наутек. Остальных они не искали, скарб наш не разграбили,
а припустились прямым путем к Изенгарду. Может, решили, что им в когти попал
Хранитель Кольца со своим верным другом? Нет, не так. Не рискнули бы хозяева
орков доверить им столь важную тайну, если б даже сами ее проведали. Нельзя
с орками в открытую говорить о Кольце: ненадежные они рабы. Им, должно быть,
просто велели любой ценой захватить в плен хоббитов и доставить их живьем. А
перед решающей битвой кто-то попытался улизнуть с драгоценными узниками.
Пахнет предательством, но это у них в заводе; какой-нибудь ражий и лихой орк
решил дать тягу с живой добычей и отличиться в одиночку. Вот вам моя
разгадка, можете разгадывать иначе. Ясно только, что хотя бы один из наших
друзей спасся, и надо его найти и выручить: без этого нет нам пути в
Ристанию. Раз судьба занесла его в Фангорн, придется следовать за ним,
отринув страхи и опасения.
- Я уж и не знаю, что меня больше пугает: Фангорн или пеший путь в
Ристанию, - проворчал Гимли.
- Тогда пошли в Лес, - сказал Арагорн.
Вскоре отыскались новые, опять-таки еле заметные хоббитские следы:
возле берега Онтавы и под раскидистыми ветвями огромного дерева на самой
опушке - земля там была голая и сухая.
- Уж один-то хоббит точно стоял здесь и озирался, а потом побежал в
Лес, - сказал Арагорн.
- Значит, и нам Леса не миновать, - вздохнул Гимли. - Ох, не по нутру
мне этот Фангорн, и ведь сказано было - нам в него не забираться! За ними,
так за ними, только бы не сюда.
- А я не думаю, что это злокозненный Лес, не внушает он мне опаски, -
задумчиво произнес Леголас. Он стоял у лесного порога, подавшись вперед,
вслушиваясь и вглядываясь в тусклую чащобу. - Кознями здесь и не пахнет; я,
правда, чую слабое и дальнее зловещее эхо - наверно, где-нибудь в темной
глуши деревья с гнилой сердцевиной таят недобрые замыслы. Но поблизости нет
никакого лиходейства, просто Лес встревожен и рассержен.
- На меня-то за что ему сердиться? - буркнул Гимли. - Я ему худа не
сделал.
- Не сделал, - подтвердил Леголас. - Но он и без тебя натерпелся. И
еще... Что-то такое в этом Лесу то ли творится, то ли готовится. Чувствуешь,
как замерло все кругом? Дыханье перехватывает.
- Да, душновато, - согласился гном. - Лихолесье-то ваше куда погуще
будет, и дух там спертый, но не такой затхлый, и деревья не такие ветхие.
- Древний Лес, очень древний, - проговорил эльф. - Я даже словно бы
помолодел, а то с вами, детишками, я сущий дед-лесовик. Древний Лес,
хранилище памяти. Мне бы здесь гулять да радоваться, кабы не война.
..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004