Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
Ссылки | ||||||
Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец. Возвращение короля |
- Ладно, Сэм, - сказал Фродо. - Веди, коли тебя надежда не покинула. У меня ее не осталось. Но "проскочим" - не то слово, Сэм. Я за тобой потащусь. - Потащимся вместе, сударь, только сперва надо вам поесть и вздремнуть. Ну-ка, чего там у нас осталось в закромах? Он протянул Фродо флягу и, подумавши, выделил ему добавочный хлебец; потом снял плащ и сделал из него какую ни на есть подушку. Утомленный Фродо спорить не стал, да он и не заметил, что допил из фляги последнюю каплю и позавтракал за двоих. Когда Фродо уснул, Сэм склонился к нему, прислушался к его дыханию и вгляделся в лицо - осунувшееся, изрезанное морщинами и все же во сне спокойное и ясное. - Ну, хозяин, была не была! - пробормотал Сэм. - Придется мне вас оставить на часок-другой - авось опять-таки повезет. Без воды мы далеко не уйдем. Сэм выполз из-под скалы и, таясь, как заправский хоббит, перебегал между камнями. Он спустился в русло и пошел на север, к тем скалам, с которых, должно быть, поток некогда низвергался водопадом. Теперь там было сухо и стояла тишь, но Сэм прислушивался долго и упорно. Наконец уловив слабое журчанье, он вскарабкался по скалам и обнаружил темный ручеек, стекавший по откосу в лужицу и затем пропадавший в голых камнях. Сэм опробовал воду, кивнул, от души напился и наполнил фляжку. Он обернулся, взглянул на скалу, под которой спал Фродо, - и вдруг увидел, что возле нее шмыгнула какая-то черная тень. Сэм чуть не вскрикнул - и помчался вниз, прыгая по камням. Тень - или тварь - больше не показывалась, но уж Сэм точно знал, что это за тварь, и ему не терпелось ее придушить. Однако она его учуяла, метнулась прочь и исчезла за краем восточной пропасти. - Пронести-то пронесло, - буркнул Сэм, - да едва не задело. Мало нам ста тысяч орков, так еще эта Вонючка! Да что же они его не подстрелили? Фродо он будить пожалел, но сам не смыкал глаз, пока они не стали слипаться. Чуя, что вот-вот заснет, он тихо тронул хозяина за плечо. - Похоже, сударь, что Горлум опять шныряет кругом, - сказал он. - Если это не он, значит, Горлум раздвоился. Я пошел по воду - смотрю, он к вам подбирается. Так что на пару нам спать неладно, а я, с вашего позволения, очень уж носом клюю. - Да что ты, Сэм! - сказал Фродо. - Ложись, отсыпайся пока чего. Но Горлум - это не беда, лишь бы не орки. И он нас им не выдаст, разве что сам попадется: тогда, конечно, выпытают. - Он и без них сумеет убить и ограбить, - проворчал Сэм. - Глядите в оба, сударь! Вот фляга с водой - пейте на здоровье. Мы ее потом по дороге наполним. И Сэм заснул как убитый. Когда он проснулся, уже снова темнело. Фродо сидел, прислонившись к стене, и спал. Фляга была пуста. Горлума не видать и не слыхать. В Мордор вернулась тьма, и яростно пламенели сторожевые огни на горах, когда хоббиты двинулись в путь - наудачу, очертя голову. Завернули к ручейку и оттуда выкарабкались по откосам на дорогу: до Изенмаута было добрых двадцать миль. Узковатая дорога - ни ограды, ни парапета - шла над обрывом, который скоро стал бездонной пропастью. Хоббиты замерли - нет, шагов ниоткуда не слыхать - и что было сил припустились прочь от замка, на восток. Остановились миль через двенадцать; миновали крутой северный изгиб, и большой кусок дороги пропал из виду. Оттого-то все и приключилось. Они чуть-чуть отдохнули и пошли дальше, но почти сразу услышали то самое, что больше всего боялись услышать: мерный топот солдатских сапог. Он донесся издалека, однако уже мелькали отсветы факелов из-за поворота. Орки наверняка шли быстро, убежать от них по дороге нечего было и думать. - Вот и попались мы, Сэм, - сказал Фродо. - Нет, видно, в Мордоре никому не везет. ..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004