|
Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
| Ссылки | ||||||
| Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
|
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец. Возвращение короля |
||||||
- Это вы, наверно, правы, сударь, - согласился Сэм. - В наших
странствиях я наслышался красивых имен, но уж больно они, знаете, роскошные,
нельзя их изо дня в день трепать. Жихарь, он что говорит: "Ты, - говорит, -
давай подбери имя покороче, чтоб укорачивать не пришлось". Ну а ежели
цветочное, тогда ладно, пусть и длинное: надо подыскать очень красивый
цветок. От нее и сейчас-то глаз не оторвешь, а потом ведь она еще краше
станет.
Фродо немного подумал.
- Не хочешь ли, Сэм, назвать ее Эланор - помнишь, такие зимние
золотистые цветочки на лугах Кветлориэна?
- В самую точку, сударь! - с восторгом сказал Сэм. - Ну прямо как по
мерке.
Малышке Эланор исполнилось шесть месяцев, и ранняя осень стояла на
дворе, когда Фродо позвал Сэма к себе в кабинет.
- В четверг день рождения Бильбо, Сэм, - сказал он. - Все, перегнал он
Старого Крола: сто тридцать один ему стукнет.
- И правда! - сказал Сэм. - Вот молодец-то!
- Знаешь, Сэм, - сказал Фродо, - ты пойди-ка поговори с Розой - как
она, не отпустит ли тебя со мной. Ненадолго, конечно, и недалеко, пусть не
волнуется, - грустно прибавил он.
- Сами понимаете, сударь, - отозвался Сэм.
- Чего тут не понимать. Ладно, хоть немного проводишь. Ну все-таки
отпросись у Розы недели на две и скажи ей, что вернешься цел и невредим, я
ручаюсь.
- Да я бы с превеликой радостью съездил с вами в Раздол и повидал
господина Бильбо, - вздохнул Сэм. - Только место ведь мое здесь, как же я?
Кабы можно было надвое разорваться...
- Бедняга ты! Да, уж либо надвое, либо никак, - сказал Фродо. - Ничего,
пройдет. Ты как был из одного куска, так и останешься.
За день-другой Фродо вместе с Сэмом разобрал свои бумаги, отдал ему все
ключи и наконец вручил толстенную рукопись в алом кожаном переплете;
страницы ее были заполнены почти до конца - сперва тонким, кудреватым
почерком Бильбо, но большей частью его собственным, убористым и четким.
Рукопись делилась на главы - восьмидесятая не закончена, оставалось
несколько чистых листов. Заглавия вычеркивались одно за другим:
Мои записки. Мое нечаянное путешествие. Туда и потом обратно. И что
случилось после.
Приключения пятерых хоббитов. Повесть о Кольце Всевластья, сочиненная
Бильбо Торбинсом по личным воспоминаниям и по рассказам друзей. Война за
Кольцо и наше в ней участие.
После зачеркнутого твердой рукой Фродо было написано:
..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004