|
Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
| Ссылки | ||||||
| Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
|
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец. Возвращение короля |
||||||
- Стало быть, добьем, - сказал Сэм. Он скользнул в люк и вниз по
лестнице, но через минуту голова его снова появилась, а рука зашвырнула
длинный нож.
- Возьмите-ка на всякий случай, - сказал он. - Подох этот - который вас
плетью стегал. Шею сломал, уж очень торопился. А вы вот что, сударь:
лестницу сможете сами втянуть? И не спускайте ее, пока я не позову. Я скажу
"Элберет" - эльфийское имя, ни один орк его не знает.
Фродо немного посидел, невольно вспоминая пережитые ужасы и вздрагивая
при каждом шорохе. Потом он встал, запахнулся в эльфийский плащ и, чтобы
отогнать черные мысли, принялся кругами расхаживать по своей темнице и
обшаривать все углы.
Ждать пришлось недолго, хоть со страху и показалось, что больше часу;
голос Сэма тихо позвал снизу: "Элберет, Элберет". Фродо спустил в люк легкую
лестницу. Сэм поднялся, пыхтя, с большим узлом на голове и брякнул его об
пол.
- Ну, сударь, чур не мешкать! - сказал он. - Да, снаряди тут попробуй
нашего брата-невысоклика. Ладно, уж как-нибудь обойдемся, а то некогда. Орки
все мертвые, ничего такого я не заметил, но что-то мне, понимаете, не по
себе, вроде как под надзором. Может, оно и кажется, только боюсь, ох шныряет
поблизости летучий мертвяк, а в небе черно, не разглядишь.
Он развязал узел. Фродо поежился от омерзения, но делать и правда было
нечего - либо как ни на есть одевайся, либо ходи голый. Он натянул длинные
косматые штаны из козлиной, что ли, шкуры и засаленную кожаную рубаху, а
поверх нее - частую кольчугу, для среднего орка короткую, для Фродо длинную
и тяжеловатую. Потом затянул пояс, на котором висел короткий широкий тесак.
Шлемов Сэм притащил пяток на выбор, и Один из них Фродо подошел: черная
шапка из железных ободьев, обтянутых кожей, со злобным красным Оком,
намалеванным над клювастым наносником.
- Моргульские доспехи, с молодчиков Горбага, нам бы лучше сгодились, да
они и подобротнее, - сказал Сэм, - только с их пометками в Мордоре, наверно,
лучше не разгуливать, после здешней-то бойни. Ну, сударь, вот вы и одеты -
этакий складненький орк, с вашего позволения... да нет, не совсем, вам бы
еще маску, руки подлиннее и ноги врастопырку. А мы, пожалуй, сверху
прикроемся. Теперь готово дело. Щит подберете по дороге.
- А ты как же, Сэм? - спросил Фродо. - За компанию и для порядку?
- Да я, сударь, тут между делом пораскинул мозгами, - сказал Сэм. -
Оставлять-то мою одежду нельзя, а куда мы ее денем? Неужто мне поверх нее
напяливать оркский доспех? Нет, опять же прикроемся сверху.
Он опустился на колени и бережно свернул эльфийский плащ: сверточек
получился малюсенький. Сэм припрятал его в котомку, закинул котомку за
плечи, надел оркский шлем и завернулся в черный плащ.
- Вот так сойдет! - сказал он. - Теперь вроде бы гожусь вам в компанию.
Пошли, пошли!
- Только не бегом, Сэм, - сказал Фродо с грустной улыбкой. - Да, а ты
разузнал, как там с трактирами по дороге? Или вообще забыл про еду и питье?
- Батюшки, а ведь забыл! - присвистнул Сэм. - Вы тоже, сударь, хороши:
напомнили, и я сразу захотел есть и пить! Давно уж во рту маковой росинки не
было - покуда я вас искал. Но не так уж плохи наши дела: когда я последний
раз шарил в котомке, там и хлебцев, и Фарамировой снеди оставалось недели на
две - на одного, правда, едока, и то в обрез. С водой хуже - может, во фляге
и есть еще глоток, но уж второго нет, это точно. На двоих маловато. А орки
что - не едят и не пьют? Только дышат гнилым воздухом и лопают отраву?
- Нет, Сэм, они едят и пьют. Злодейству творить не дано, оно может лишь
издеваться и уродовать. И орки - не его творение, это просто порченые твари,
а стало быть, живут, как все живые. Пьют гнилую воду, едят гнилое мясо, если
ничем другим не разживутся, но отравы не лопают. Меня они кормили и поили,
так что я рядом с тобой именинник. И наверняка где-нибудь здесь и еда, и
питье есть.
- Только времени-то нет разыскивать, - вздохнул Сэм.
- Ладно, ладно, дела наши даже лучше, чем ты думаешь! - сказал Фродо. -
Пока ты ходил на добычу, я тоже кое-что промыслил: свою котомку среди
тряпья. Они ее, конечно, распотрошили, да путлибы им, видать, были еще
противней, чем Горлуму. Побросали их, потоптали, но я собрал все до крохи, и
порядком набралось - думаю, почти столько же, сколько у тебя. Вот только
Фарамирову снедь они забрали и флягу изрезали в клочья.
..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004