Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
Ссылки | ||||||
Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец. Возвращение короля |
- Стало быть, добьем, - сказал Сэм. Он скользнул в люк и вниз по лестнице, но через минуту голова его снова появилась, а рука зашвырнула длинный нож. - Возьмите-ка на всякий случай, - сказал он. - Подох этот - который вас плетью стегал. Шею сломал, уж очень торопился. А вы вот что, сударь: лестницу сможете сами втянуть? И не спускайте ее, пока я не позову. Я скажу "Элберет" - эльфийское имя, ни один орк его не знает. Фродо немного посидел, невольно вспоминая пережитые ужасы и вздрагивая при каждом шорохе. Потом он встал, запахнулся в эльфийский плащ и, чтобы отогнать черные мысли, принялся кругами расхаживать по своей темнице и обшаривать все углы. Ждать пришлось недолго, хоть со страху и показалось, что больше часу; голос Сэма тихо позвал снизу: "Элберет, Элберет". Фродо спустил в люк легкую лестницу. Сэм поднялся, пыхтя, с большим узлом на голове и брякнул его об пол. - Ну, сударь, чур не мешкать! - сказал он. - Да, снаряди тут попробуй нашего брата-невысоклика. Ладно, уж как-нибудь обойдемся, а то некогда. Орки все мертвые, ничего такого я не заметил, но что-то мне, понимаете, не по себе, вроде как под надзором. Может, оно и кажется, только боюсь, ох шныряет поблизости летучий мертвяк, а в небе черно, не разглядишь. Он развязал узел. Фродо поежился от омерзения, но делать и правда было нечего - либо как ни на есть одевайся, либо ходи голый. Он натянул длинные косматые штаны из козлиной, что ли, шкуры и засаленную кожаную рубаху, а поверх нее - частую кольчугу, для среднего орка короткую, для Фродо длинную и тяжеловатую. Потом затянул пояс, на котором висел короткий широкий тесак. Шлемов Сэм притащил пяток на выбор, и Один из них Фродо подошел: черная шапка из железных ободьев, обтянутых кожей, со злобным красным Оком, намалеванным над клювастым наносником. - Моргульские доспехи, с молодчиков Горбага, нам бы лучше сгодились, да они и подобротнее, - сказал Сэм, - только с их пометками в Мордоре, наверно, лучше не разгуливать, после здешней-то бойни. Ну, сударь, вот вы и одеты - этакий складненький орк, с вашего позволения... да нет, не совсем, вам бы еще маску, руки подлиннее и ноги врастопырку. А мы, пожалуй, сверху прикроемся. Теперь готово дело. Щит подберете по дороге. - А ты как же, Сэм? - спросил Фродо. - За компанию и для порядку? - Да я, сударь, тут между делом пораскинул мозгами, - сказал Сэм. - Оставлять-то мою одежду нельзя, а куда мы ее денем? Неужто мне поверх нее напяливать оркский доспех? Нет, опять же прикроемся сверху. Он опустился на колени и бережно свернул эльфийский плащ: сверточек получился малюсенький. Сэм припрятал его в котомку, закинул котомку за плечи, надел оркский шлем и завернулся в черный плащ. - Вот так сойдет! - сказал он. - Теперь вроде бы гожусь вам в компанию. Пошли, пошли! - Только не бегом, Сэм, - сказал Фродо с грустной улыбкой. - Да, а ты разузнал, как там с трактирами по дороге? Или вообще забыл про еду и питье? - Батюшки, а ведь забыл! - присвистнул Сэм. - Вы тоже, сударь, хороши: напомнили, и я сразу захотел есть и пить! Давно уж во рту маковой росинки не было - покуда я вас искал. Но не так уж плохи наши дела: когда я последний раз шарил в котомке, там и хлебцев, и Фарамировой снеди оставалось недели на две - на одного, правда, едока, и то в обрез. С водой хуже - может, во фляге и есть еще глоток, но уж второго нет, это точно. На двоих маловато. А орки что - не едят и не пьют? Только дышат гнилым воздухом и лопают отраву? - Нет, Сэм, они едят и пьют. Злодейству творить не дано, оно может лишь издеваться и уродовать. И орки - не его творение, это просто порченые твари, а стало быть, живут, как все живые. Пьют гнилую воду, едят гнилое мясо, если ничем другим не разживутся, но отравы не лопают. Меня они кормили и поили, так что я рядом с тобой именинник. И наверняка где-нибудь здесь и еда, и питье есть. - Только времени-то нет разыскивать, - вздохнул Сэм. - Ладно, ладно, дела наши даже лучше, чем ты думаешь! - сказал Фродо. - Пока ты ходил на добычу, я тоже кое-что промыслил: свою котомку среди тряпья. Они ее, конечно, распотрошили, да путлибы им, видать, были еще противней, чем Горлуму. Побросали их, потоптали, но я собрал все до крохи, и порядком набралось - думаю, почти столько же, сколько у тебя. Вот только Фарамирову снедь они забрали и флягу изрезали в клочья. ..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004