Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
Ссылки | ||||||
Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец. Возвращение короля |
- Ты обопрись на меня, дружище! - сказал Пин. - Пойдем, пойдем! Потихонечку, шаг за шагом. Тут недалеко. - До кладбища, что ли, недалеко? - осведомился Мер- - До какого там кладбища! - сказал веселым голосом, чуть не плача от страха и жалости. - Нет, мы пойдем в Палаты Врачеванья. Они вышли из проулка между высокими домами и стеной четвертого яруса на главную улицу, ведущую к цитадели. Шли они, и то сказать, шаг за шагом: Мерри шатался и бормотал, как во сне. "Не доведу я его, - подумал Пин. - Хоть бы кто помог! Не оставлять же его посреди улицы". И тут - вот чудеса! - сзади послышался топоток, и выскочил мальчишка; это был Бергил, сын Берегонда. - Привет, Бергил! - крикнул Пин. - Куда спешишь? Я вижу, ты жив-здоров, на радость отцу! - Я на посылках у врачевателей, - отозвался Бергил. - Некогда мне с тобой. - Да и беги себе! - сказал Пин. - Только скажи им там, что раненый хоббит - ну, периан, вроде меня - кой-как доплелся с поля брани, а дальше идти не может. Митрандиру, если он там, скажи, он обрадуется. И Бергил убежал. "Здесь и подожду", - подумал Пин. Он опустил Мерри на мостовую в солнечном месте и уселся возле него, положив его голову себе на колени. Потом ощупал его с ног до головы и взял его руки в свои. Правая рука была ледяная. Очень скоро явился не кто-нибудь, а сам Гэндальф. Он склонился над Мерри, погладил его по лбу, потом бережно поднял. - Его надо было встречать с почестями, - сказал он. - Да, я в вас не обманулся, и, если бы Элронд меня не послушал, не пустил бы вас обоих в поход, куда печальней был бы нынешний день. - Он вздохнул. - Однако же вот и еще один раненый у меня на руках, а битва кто знает, чем кончится. В Палатах Врачеванья за Фарамиром, Эовин и Мериадоком ухаживали как нельзя лучше. Ибо хотя многие древние науки и искусства были утрачены, гондорские лекари по-прежнему не знали себе равных: они умело заживляли всевозможные раны и целили все болезни, какими люди хворали в здешних краях, от Минас-Тирита до моря. Только от старости не лечили: от нее средства найдено не было, да и жить стали гондорцы немногим дольше прочих. Редкие из них, не одряхлев, доживали до ста лет - разве что чистокровные потомки самых старинных родов. А нынче искуснейшие врачеватели стали в тупик перед новым тяжким недугом, который назван был Черной Немочью, ибо его причиняли назгулы. Пораженные этим недугом засыпали все крепче и крепче и во сне цепенели и умирали. Этот недуг, как видно, и поразил доставленных в Палаты невысоклика и ристанийскую царевну: их сразу признали безнадежными. Правда, они, когда день прояснился, заговорили сквозь сон, и сиделки ловили каждое их слово - вдруг скажут что-нибудь нужное. Однако по мере того, как солнце клонилось к западу, они все глубже впадали в забытье, и серая тень наползала на их лица. А Фарамира трясла лихорадка, не отпуская ни на миг. Гэндальф ходил от постели к постели; сиделки ему обо всем докладывали. Так миновал день: великая битва под стенами города разгоралась и затихала, слухи были путаные и тревожные, а маг все ухаживал за ранеными, не решаясь оставить их; наконец небо окрасил алый закат, и отсвет его озарил серые лица. Казалось, они чуть-чуть порозовели, но это был лишь призрак надежды. Старейшая из оставшихся женщин, знахарка Иорета, взглянула на прекрасное лицо умирающего Фарамира и заплакала, ибо все любили его. И сказала сквозь слезы: ..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004