|
Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
| Ссылки | ||||||
| Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
|
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец. Возвращение короля |
||||||
- Ты обопрись на меня, дружище! - сказал Пин. - Пойдем, пойдем!
Потихонечку, шаг за шагом. Тут недалеко.
- До кладбища, что ли, недалеко? - осведомился Мер-
- До какого там кладбища! - сказал веселым голосом, чуть не плача от
страха и жалости. - Нет, мы пойдем в Палаты Врачеванья.
Они вышли из проулка между высокими домами и стеной четвертого яруса на
главную улицу, ведущую к цитадели. Шли они, и то сказать, шаг за шагом:
Мерри шатался и бормотал, как во сне.
"Не доведу я его, - подумал Пин. - Хоть бы кто помог! Не оставлять же
его посреди улицы".
И тут - вот чудеса! - сзади послышался топоток, и выскочил мальчишка;
это был Бергил, сын Берегонда.
- Привет, Бергил! - крикнул Пин. - Куда спешишь? Я вижу, ты жив-здоров,
на радость отцу!
- Я на посылках у врачевателей, - отозвался Бергил. - Некогда мне с
тобой.
- Да и беги себе! - сказал Пин. - Только скажи им там, что раненый
хоббит - ну, периан, вроде меня - кой-как доплелся с поля брани, а дальше
идти не может. Митрандиру, если он там, скажи, он обрадуется.
И Бергил убежал.
"Здесь и подожду", - подумал Пин. Он опустил Мерри на мостовую в
солнечном месте и уселся возле него, положив его голову себе на колени.
Потом ощупал его с ног до головы и взял его руки в свои. Правая рука была
ледяная.
Очень скоро явился не кто-нибудь, а сам Гэндальф. Он склонился над
Мерри, погладил его по лбу, потом бережно поднял.
- Его надо было встречать с почестями, - сказал он. - Да, я в вас не
обманулся, и, если бы Элронд меня не послушал, не пустил бы вас обоих в
поход, куда печальней был бы нынешний день. - Он вздохнул. - Однако же вот и
еще один раненый у меня на руках, а битва кто знает, чем кончится.
В Палатах Врачеванья за Фарамиром, Эовин и Мериадоком ухаживали как
нельзя лучше. Ибо хотя многие древние науки и искусства были утрачены,
гондорские лекари по-прежнему не знали себе равных: они умело заживляли
всевозможные раны и целили все болезни, какими люди хворали в здешних краях,
от Минас-Тирита до моря. Только от старости не лечили: от нее средства
найдено не было, да и жить стали гондорцы немногим дольше прочих. Редкие из
них, не одряхлев, доживали до ста лет - разве что чистокровные потомки самых
старинных родов. А нынче искуснейшие врачеватели стали в тупик перед новым
тяжким недугом, который назван был Черной Немочью, ибо его причиняли
назгулы. Пораженные этим недугом засыпали все крепче и крепче и во сне
цепенели и умирали. Этот недуг, как видно, и поразил доставленных в Палаты
невысоклика и ристанийскую царевну: их сразу признали безнадежными. Правда,
они, когда день прояснился, заговорили сквозь сон, и сиделки ловили каждое
их слово - вдруг скажут что-нибудь нужное. Однако по мере того, как солнце
клонилось к западу, они все глубже впадали в забытье, и серая тень наползала
на их лица. А Фарамира трясла лихорадка, не отпуская ни на миг.
Гэндальф ходил от постели к постели; сиделки ему обо всем докладывали.
Так миновал день: великая битва под стенами города разгоралась и затихала,
слухи были путаные и тревожные, а маг все ухаживал за ранеными, не решаясь
оставить их; наконец небо окрасил алый закат, и отсвет его озарил серые
лица. Казалось, они чуть-чуть порозовели, но это был лишь призрак надежды.
Старейшая из оставшихся женщин, знахарка Иорета, взглянула на
прекрасное лицо умирающего Фарамира и заплакала, ибо все любили его. И
сказала сквозь слезы:
..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004