|
Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
| Ссылки | ||||||
| Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
|
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец. Возвращение короля |
||||||
И все воины тоже смеялись и плакали; над смехом их и плачем вознесся
чистый, ясный голос песнопевца - звончатый, серебряный, золотой. Звенела
эльфийская речь, звучали наречия Запада, сладостный напев блаженно ранил
сердца, и гореванье сливалось с восторгом, и блаженным хмелем пьянили слезы.
Наконец, когда солнце склонилось за полдень и протянулись тени
деревьев, песнопевец закончил песнь.
- Воздайте ж им великую хвалу! - воскликнул он и опустился на колени.
Встал Арагорн, заволновалось войско, и все пошли к накрытым столам, пошли
провожать пиршеством разгоревшийся день.
Фродо и Сэма отвели в шатер; они сняли истасканную, грязную одежду; ее
бережно свернули и унесли, и новое нарядное платье было дано им взамен.
Пришел Гэндальф, держа в руках, к удивлению Фродо, северный меч, эльфийский
плащ и мифрильную кольчугу - все, что забрали орки в Мордоре. А Сэму он
принес позолоченную кольчугу и почищенный, заштопанный плащ; и положил перед
ними оба меча.
- Никакого меча мне больше не нужно, - сказал Фродо.
- Нынче вечером придется быть при мече, - отозвался Гэндальф.
Фродо взял прежний кинжал Сэма, который в Кирит-Унголе сочли его
оружием.
- А Терн - тебе, Сэм, - сказал он.
- Нет, хозяин! Вы его получили от господина Бильбо вместе с этой
серебристой кольчугой; он бы сильно удивился, если б вы меч кому-нибудь
отдали.
Фродо уступил, и Гэндальф, словно оруженосец, преклонил колена, опоясал
его и Сэма мечами и надел им на головы серебряные венцы.
Так облаченные, явились они на великое пиршество - к главному столу
возле Гэндальфа, конунга Эомера Ристанийского, князя Имраиля и других
военачальников Западного ополченья; и тут же были Гимли и Леголас.
Постояли в молчании, обратившись лицом к западу; затем явились два
отрока-виночерпия, должно быть оруженосцы: один в черно-серебряном облачении
стража цитадели Минас-Тирита, другой в бело-зеленом. Сэм подивился, как это
такие мальцы затесались среди могучих витязей, но, когда они подошли ближе,
протер глаза и воскликнул:
- Смотрите-ка, сударь! Ну и дела! Да это же Пин, то бишь, прошу
прощенья, господин Перегрин Крол, и господин Мерри! Ну и выросли же они!
Батюшки! Видно, не нам одним есть чего порассказать!
- Нет, Сэм, не вам одним, - сказал Пин, радостно ему улыбаясь. - И уж
как мы станем рассказывать, так вы только держитесь - погодите, вот кончится
пир. А пока что возьмите в оборот Гэндальфа, он теперь вовсе не такой
скрытный, хотя больше смеется, чем говорит. Нам с Мерри недосуг - как вы,
может, заметили, мы при деле, мы - витязи Гондора и Ристании.
Долго длился веселый пир; когда же солнце закатилось и поплыла луна над
андуинскими туманами, проливая сиянье сквозь трепетную листву, Фродо и Сэм
сидели под шелестящими деревьями благоуханной Италии и далеко за полночь не
могли наговориться с Мерри, Пином и Гэндальфом, с Леголасом и Гимли. Им
рассказывали и рассказывали обо всем, что случилось без них с остальными
Хранителями после злополучного дня на Парт-Галене близ водопадов Рэроса; и
не было конца их расспросам и повести друзей.
Орки, говорящие деревья, зеленая нескончаемая равнина, блистающие
пещеры, белые замки и златоверхие чертоги, жестокие сраженья и огромные
корабли под парусами - словом, у Сэма голова пошла кругом. И все же, внимая
рассказам о чудесах, он нет-нет да и оглядывал Пина и Мерри, наконец не
выдержал, поднял Фродо и стал с ними мериться спина к спине. Потом почесал в
затылке.
..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004