|
Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
| Ссылки | ||||||
| Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
|
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец. Возвращение короля |
||||||
Но кто по ней куда пойдет
И кто куда когда придет -
Уж не моя печаль.
Кто хочет, пусть выходит в путь -
Зовет его закат.
А мне пора с пути свернуть,
Пора в трактире отдохнуть,
Соснуть у камелька.
Последние слова Бильбо не то что пропел, а просто пробормотал, уронил
голову на грудь и крепко заснул.
Сгущались вечерние сумерки, все ярче пылал камин; они смотрели на
уснувшего Бильбо, на его спокойную улыбку. Сэм окинул взглядом комнату,
поглядел, как тени пляшут по стенам, и тихо сказал:
- Ох, господин Фродо, не больно-то он много написал с тех самых пор. И
нашу повесть вряд ли напишет.
Бильбо приоткрыл один глаз, будто услышал, и поудобней уселся в кресле.
- Ну так-таки клонит и клонит в сон, - сказал он. - А уж ежели писать,
так писать стихи, что ли. Фродо, друг ты мой любезный, ты как, не откажешься
немножко навести у меня порядок? Ну, прибери бумажки, заметки, дневник мой
и, пожалуй что, возьми-ка ты все это с собой, а? У меня, понимаешь, как-то
не было времени разобраться. Сэм тебе поможет, как сумеет, а ежели что
получится, приезжай, я прогляжу. Придираться, честное слово, не буду.
- Конечно же! - сказал Фродо. - И, само собой, скоро вернусь: нынче это
не путь, а прогулка. Государь позаботится, при нем все дороги станут
безопасны.
- Бот и спасибо тебе, милый ты мой! - сказал Бильбо. - Облегчил ты мою
душу.
И немедля заснул крепче прежнего.
..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004