|
Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
| Ссылки | ||||||
| Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
|
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец |
||||||
- Спускайся! - властно приказал Гэндальф. - Мечом ты тут ничего не
сделаешь.
На лестнице не было оконных шахт, и они спускались в полной темноте.
Фродо машинально считал ступени, их оказалось восемьдесят пять: на этом
лестничный марш закончился. Путники подняли головы вверх, но увидели только
огонек Жезла. Вероятно, враги еще не опомнились, и маг по-прежнему стоял у
двери. Фродо с трудом перевел дыхание - ему было трудно вздохнуть глубоко;
он обессиленно прислонился к Сэму, и тот обнял его за плечи. Внезапно
послышался голос Гэндальфа, но слов Хранители разобрать не смогли: их
исковеркало гулкое эхо. Глухо громыхнул глубинный гром, дрогнул под ногами
путников пол.
Вдруг Жезл мага ослепительно вспыхнул, стер на мгновение темноту - и
потух. Р-Р-Р-Р-0-К - победно громыхнула тьма, а потом грозно грохочущий
рокот загремел у них над самой головой - Р-Р-Р-Р-0-К, Р-РР-Р-0-К,
Р-Р-Р-Р-0-К, Р-Р-Р-Р-0-К - и стих. По лестнице кубарем скатился Гэндальф.
- Идемте! - крикнул он, вскакивая на ноги. - Мне повстречался страшный
противник, я с трудом выстоял. В путь, скорее! Сначала нам придется идти без
света, у меня нет сил, чтоб засветить Жезл. Гимли пойдет со мной впереди. Не
отставайте от нас ни на шаг. Вперед!
Ничего не поняв из объяснений Гэндальфа - а расспрашивать его никто не
решился, - Хранители послушно двинулись за ним. Р-Р-Р-Р-0-К, Р-Р-Р-Р0-К -
гремело вдали; громыхание казалось теперь приглушенным, однако оно
доносилось не снизу, а как бы катилось вслед за беглецами. Никаких иных
признаков преследования - торопливого топота, громких воплей или резких
команд - путники не слышали. Гэндальф шагал, никуда не сворачивая, хотя им
встречались поперечные галереи: коридор, по которому они сейчас шли, вел в
нужную сторону, к Восточным Воротам. Порой им попадались крутые лестницы, и
маг, чтобы не свалиться вниз, постукивал по полу Магическим Жезлом - так
обыкновенно ходят слепые, - засветить Жезл он все еще не мог.
За час они одолели чуть больше лиги и несколько раз спускались по
лестницам, темнота была безмолвной и беспросветной; но с каждым шагом в них
крепла надежда, что им удалось уйти от погони. После седьмой, самой длинной,
лестницы (Фродо насчитал в ней сто ступеней) Гэндальф устало остановился и
сказал:
- По-моему, мы спустились на Первый ярус. Если двигаться по этому
коридору дальше, он уведет нас в Южное крыло. Пора сворачивать налево, к
востоку. Надеюсь, Ворота уже недалеко. Я очень устал. Мне нужен отдых. Иначе
я просто не дотащусь до Ворот.
Гимли подставил магу плечо, и тот тяжело опустился на ступеньку.
- Ты сдерживал того, который грохотал? - спросил его Гимли. - Который
из Глубин?
- Не знаю, - раздумчиво ответил Гэндальф. - Я впервые встретился с
таким противником, и мне не оставалось ничего другого, как запереть дверь
Неснимаемым Наговором. Я знаю много Неснимаемых Наговоров, да чтобы наложить
их, требуется время, и дверь не становится от этого прочнее: открыть ее.
нельзя, а выломать - можно.
Я готовился встретить орков и троллей. За дверью уже слышались их
голоса, но о чем они толкуют, я не разобрал: их тарабарский язык очень
труден для понимания. Впрочем, одно-то слово я уловил - они все время его
повторяли, - гхаш, или, в переводе, - "огонь". А потом им на помощь явился
союзник, которого они сами панически боятся. Кто он такой или что это такое,
я понять не сумел; а главное, не знаю, можно ли победить его в единоборстве.
Неснимаемый Наговор он преодолел: несмотря на мое отчаянное сопротивление,
дверь начала понемногу открываться. Тогда, собрав последние силы, я произнес
Запретительное Заклятие. Но дверь под напором противоборствующих сил
разлетелась вдребезги - а ведь она была каменной!
Мне не удалось ничего разглядеть, ибо в комнате клубилось косматое
облако - раскаленное и темное, как дым над горном. Я не успел подготовиться
к встрече, и меня - к счастью! - отшвырнуло вниз, а стены комнаты с грохотом
рухнули.
Над могилой морийского государя Балина воздвиглось истинно царское
надгробие. Надеюсь, моего противника завалило... хотя уверенности у меня
нет. Так или иначе, мы выиграли время: нас отгородил от преследователей
обвал. Ох и вымотал меня этот поединок! А впрочем, чепуха, мне уже лучше...
Да, так что же произошло с Фродо? Я, признаться, ушам своим не поверил,
когда вдруг послышался его голосок. Мне-то казалось, что в руках у Арагорна
поразительно храбрый, но мертвый хоббит.
- Я жив... и, по-моему, невредим, - сказал Фродо. - На груди у меня,
наверно, громадный синяк... ну да ничего, это скоро пройдет.
- Хоббиты умеют разить без пощады, а сами, похоже, изготовлены из
мифрила, - с мимолетной усмешкой заметил Арагорн. - Теперь я понимаю, как
серьезно рисковал, насильно навязывая им свое общество в пригорянском
трактире толстяка Наркисса. Этот орк проткнул бы насквозь и быка!
- Меня он, по счастью, проткнуть не сумел, - проговорил Фродо, потирая
грудь. - Правда, мне почудилось, что я оказался между молотом и наковальней,
- добавил он. Больше хоббит ничего не сказал: ему в самом деле было трудно
дышать.
- Ты частенько напоминаешь мне Бильбо, - глянув на Фродо, заметил
Гэндальф. - Он тоже любил удивлять своих спутников.
..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004