Д.Р.Р. ТОЛКИЕН

Начало сайта

Для учёбы

Личности

Почти серьёзно

Ссылки
Об авторе Что нового (Бес)толковый словарь Разное

Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.)

Д.Р.Р. ТОЛКИЕН

Властелин колец. Возвращение короля


     - Да вроде не положено вам расти в ваши-то годы! - сказал он.  -  А  вы
дюйма на три вымахали, гном буду!
     - До гнома тебе далеко, - отозвался Гимли. - Чего тут удивляться  -  их
же поили из онтских источников, а это тебе не пиво лакать!
     - Из онтских источников? - переспросил Сэм. - Все у вас онты да онты, а
что за онты - в толк не возьму. Ну  ладно,  недельку-другую  еще  поговорим,
глядишь, все и само разъяснится.
     - Вот-вот, недельку-другую, - поддержал Пин. - Дойдем до Минас-Тирита и
запрем Фродо в башне - пусть записывает, не отлынивает. А то  забудет  потом
половину, и старина Бильбо ужас как огорчится.

     Наконец Гэндальф поднялся.
     - В руках Государя целебная сила, оно так, дорогие друзья, - сказал он.
- Но вы побывали в когтях у смерти, оттуда он и вызволил вас,  напрягши  все
силы, прежде чем вы погрузились в тихий сон забвенья. И хотя спали вы  долго
и, похоже, отоспались, пора опять вам укладываться.
     - Сэму-то и Фродо само собой, - заметил Гимли, - но и тебе, Пин,  тоже.
Ты мне милей брата родного - еще бы, так уж я по  твоей  милости  набегался,
век не забуду. И не забуду, как отыскал тебя на холме после битвы.  Кабы  не
гном Гимли, быть бы тебе  в  земле.  Зато  я  теперь  ни  с  чем  не  спутаю
хоббитскую подошву  -  только  она  и  виднелась  в  груде  тел.  Отвалил  я
здоровенную тушу, которая тебя придавила, смотрю - а ты как есть мертвый.  Я
чуть себе бороду не вырвал от досады. А теперь ты всего-то день как на ногах
- давай, пошел спать. Я тоже пойду.
     - А я, - сказал Леголас, - пойду бродить по здешнему прекрасному  лесу,
то-то отдохну. Если позволит царь Трандуил, я приведу сюда лесных  эльфов  -
тех, кому захочется пойти со мной, - и край ваш станет  еще  краше.  Надолго
ли? Ненадолго: на месяц, на целую жизнь, на человеческий век. Но здесь течет
Андуин и катит свои волны к Морю. В Море!

          В Море, в морской простор! Чайки кричат и реют,
          И белопенный  прибой набегает быстрей и быстрее.
          На западе, в ясной дали, закатное солнце  алеет.
          Корабль, серокрылый корабль! Слышишь ли дальние зовы,
          Уплывших  прежде  меня призывные голоса?
          Прощайте, прощайте, густые мои леса,
          Иссякли дни на земле, и века начинаются снова.
          А я уплыву за моря и брега достигну иного.
 ..далее 




Все страницы произведения: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175

Последние изменения на странице произошли 29-07-2004

Hosted by uCoz