|
Д.Р.Р. ТОЛКИЕН | ||||||
| Ссылки | ||||||
| Об авторе | Что нового | (Бес)толковый словарь | Разное | |||
|
Здесь размещены электронные варианты книг (в основном худ.лит.) | ||||||
Д.Р.Р. ТОЛКИЕНВластелин колец. Возвращение короля |
||||||
- Со своей родины, из невысоклицкого края, - сказал он. - А привез его
я. Пошли, пошли: дел впереди много, речей тоже, а ты еле живой. Он пойдет с
нами. Да ему и надо с нами - совсем я забыл, и он, видно, тоже: хорош гусь,
давно уж должен бы стоять возле своего повелителя. Идем, Пин, не отставай!
И они пришли в отдаленный дворцовый покой. Там близ жаровни с угольями
расставлены были сиденья, принесли вино. Пин как бы невидимкой оказался за
спиною Денэтора и забыл о своей усталости, жадно ловя каждое слово.
Фарамир преломил белый хлеб, пригубил вино и сел по левую руку отца;
справа, поодаль сидел Гэндальф в высоком резном кресле и сначала едва ли не
дремал. Потому что Фарамир сначала поведал о том, как исполнено поручение
десятидневной давности: рассказывал, что творится в Итилии, о передвиженьях
войск Врага и его пособников, о придорожной битве, в которой истреблен был
отряд хородримцев с громадным боевым зверем, - словом, вернулся с рубежа
военачальник и, как водится, доносит государю про пограничные стычки, про
заботы и тревоги, вчера еще насущные, а нынче ничтожные.
Затем Фарамир вдруг посмотрел на Пина.
- А теперь о делах диковинных, - сказал он. - Из северных сказаний к
нам на юг явился не один лишь этот невысоклик.
Тут Гэндальф выпрямился, стиснув поручни кресла, но ни слова не
промолвил и осадил взглядом Пина - в самую пору, тот едва не вскрикнул.
Денэтор покосился на них и медленно кивнул - дескать, ему и так все понятно.
Слушали молча, недвижно, и неторопливо рассказывал Фарамир, большей частью
обращаясь к Гэндальфу и порою переводя глаза на Пина: припоминал, должно
быть, тех двоих.
Фарамир рассказывал, как ему подвернулся Фродо со слугою, как те
переночевали в Хеннет-Аннуне, и Пин заметил, что руки Гэндальфа дрожат,
сжимая резные подлокотники. Руки были мучнисто-белые и очень дряхлые; Пин
глядел на них и с ужасом понимал, что Гэндальф, сам Гэндальф не только
встревожен, а прямо-таки испугался. Стояла затхлая духота. Фарамир закончил
рассказ о проводах путников, которые решились идти к Кирит-Унголу; он смолк,
покачал головой и вздохнул. Гэндальф вскочил на ноги.
- К Кирит-Унголу? Через Моргульскую долину? - повторил он. - Когда это
было, когда? Когда ты с ними расстался? Сколько им ходу до этой гиблой
долины?
- Расстался я с ними третьего дня утром, - отвечал Фарамир. - Идти им
до Моргулдуина было пятнадцать лиг - это если прямиком на юг; а оттуда пять
с лишком лиг на восток до проклятой башни. Раньше, чем сегодня, они дойти
никак не могли, а может, и сейчас еще в пути. Я понял твои спасенья: нет, не
из-за них нахлынула темень. Она поползла вчера вечером и за ночь окутала всю
Итилию. У Врага все давным-давно расчислено, и он начал наступление день в
день, час в час; наши путники тут ни при чем.
Гэндальф мерил пол шагами.
- Позавчера утром, почти три дня назад! А где вы распрощались, далеко
отсюда?
- Птичьего полета лиг двадцать пять, - отозвался Фарамир. - Но я не мог
вернуться скорее. Еще ввечеру мы стояли дозором на Каир-Андросе, это такой
длинный речной островок, там у нас северная застава, а кони были на этом
берегу, четыре коня. Когда надвинулась темь, я понял, что мешкать не след,
взял с собою троих дружинников, а прочих послал укрепить отряд на
осгилиатской переправе. Надеюсь, я верно распорядился? - Он посмотрел на
отца.
- Верно ли? - воскликнул Денэтор, и глаза его засверкали. - Зачем ты
меня об этом спрашиваешь? Люди были у тебя под началом. Разве ты привык
советоваться со мной? Держишься ты почтительно, однако поступаешь всегда
по-своему, не спрашивая моего совета. Вот и сейчас стелил мягко, но я-то
видел, что ты глаз не сводишь с Митрандира - мол, не проговорился ли о чем
невзначай? Давно уж он прибрал тебя к рукам.
Сын мой, твой отец стар, но из ума еще не выжил. Я, как прежде, слышу и
вижу все - и легко разгадываю твои недомолвки и умолчания. Мало что можно от
меня утаить. Ах, был бы жив Боромир!
- Видно, ты недоволен мною, отец, - спокойно сказал Фарамир, - и мне
жаль, что, не ведая, как бы ты рассудил, я должен был сам принять столь
важное решение.
- А то бы решил иначе? - насмешливо спросил Денэтор. - Наверняка
поступил бы так же, я тебя знаю. Ты взял за образец властителей древности и
стараешься выглядеть, как они, - величественным и благородным, милостивым и
великодушным. Что ж, так и подобает потомку высокого рода, доколе он правит
с миром. Но в роковую годину за великодушие можно поплатиться жизнью.
..далее
Последние изменения на странице произошли 29-07-2004